การแปลและความหมายของ: 賑わう - nigiwau

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 賑わう (にぎわう, nigiwau). Ela descreve um cenário animado, cheio de vida e movimento, como uma festa movimentada ou um mercado lotado. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até algumas dicas para memorizá-la. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e precisas para quem quer dominar o idioma.

Significado e uso de 賑わう

A palavra 賑わう carrega a ideia de agitação positiva, como um local repleto de pessoas ou um evento que atrai muita gente. Imagine um festival de verão no Japão: barracas de comida, música alta e famílias se divertindo. Esse é o cenário perfeito para usar 賑わう. Ela transmite não apenas movimento, mas também uma atmosfera vibrante e alegre.

Diferente de palavras como 混雑する (congestionar), que pode ter uma conotação negativa, 賑わう quase sempre traz um tom positivo. Por exemplo, dizer que uma loja "está 賑わっている" implica que o negócio vai bem e atrai clientes. É uma expressão comum em descrições de cidades turísticas ou eventos culturais.

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

O kanji 賑 (nigiya) é composto pelo radical 貝 (kaí, "concha", associado a riqueza) e 辰 (tatsu, "dragão" ou "signo zodiacal"). Historicamente, ele estava ligado à prosperidade e abundância, refletindo a ideia de que lugares movimentados são prósperos. Já o sufixo わう (wau) indica ação ou estado, reforçando a noção de "estar em atividade".

Vale notar que 賑わう é um verbo do grupo 1 (godan), então sua conjugação segue padrões como 賑わいます (formal) ou 賑わっていた (ado contínuo). Para quem está aprendendo, uma dica é associar o kanji 賑 a lugares cheios de energia, como feiras ou estações de trem em horário de pico.

บริบททางวัฒนธรรมและตัวอย่างจริง

No Japão, usar 賑わう vai além do significado literal: ela reflete valores culturais como a apreciação por ambientes coletivos e harmoniosos. Festivais como o Gion Matsuri em Kyoto ou o Shibuya Scramble Crossing em Tóquio são frequentemente descritos com essa palavra, pois simbolizam a vida urbana e tradicional em seu auge.

Em animes e dramas, é comum ouvir frases como "この通りはいつも賑わっている" ("Esta rua está sempre movimentada"). Observar esses usos em mídias japonesas pode ajudar a internalizar o termo. Uma curiosidade: em dialetos regionais como o de Osaka, a pronúncia pode variar levemente para "にぎわー", mas o significado permanece o mesmo.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 賑わう

  • 賑わう (にぎわう)
  • 賑わえる (にぎわえる)
  • 賑わった (にぎわった)
  • 賑わわない (にぎわわない)

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 賑やか (nigiyaka) - มีชีวิตชีวา, สนุกสนาน; หมายถึง บรรยากาศที่เต็มไปด้วยชีวิตและกิจกรรม.
  • 活気がある (kakki ga aru) - มีชีวิตชีวา, พลังงาน; แสดงถึงความรู้สึกของความกระฉับกระเฉงและความกระตือรือร้นในสถานที่หนึ่ง
  • にぎわう (nigiwau) - มีชีวิตชีวา, คึกคัก; โดยทั่วไปใช้เพื่อบรรยายสถานที่ที่เต็มไปด้วยผู้คนและกิจกรรม

คำที่เกี่ยวข้อง

栄える

sakaeru

เจริญเติบโต; เฟื่องฟู

賑わう

Romaji: nigiwau
Kana: にぎわう
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เจริญเติบโต; เจริญ; ทำธุรกิจที่เจริญรุ่งเรือง แออัด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to prosper;to flourish;to do thriving business;to be crowded with people

คำจำกัดความ: สถานการณ์ที่มีความมีชีวิตชีวามีมากมายโดยมีผู้คนและสิ่งของมาและไป

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (賑わう) nigiwau

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (賑わう) nigiwau:

ประโยคตัวอย่าง - (賑わう) nigiwau

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この街は毎年夏祭りで賑わう。

Kono machi wa maitoshi natsu matsuri de nigiwau

เมืองนี้จะคึกคักทุกปีในเทศกาลฤดูร้อน。

เมืองนี้เต็มไปด้วยคนทุกปีในเทศกาลฤดูร้อนค่ะ。

  • この街 - เมืองนี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 毎年 - Todo ano
  • 夏祭り - เทศกาลฤดูร้อน
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 賑わう - มีชีวิตชีวา, คล่องแคล่ว

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

売れる

ureru

ถูกขาย

口ずさむ

kuchizusamu

ร้องเพลงบางอย่าง; ตัวเอง

叶う

kanau

เป็นจริง (ความปรารถนา)

押し込む

oshikomu

ดันเข้าไปข้างใน; กองพะเนินเทินทึก

決める

kimeru

ตัดสิน

賑わう