การแปลและความหมายของ: 踏む - fumu
คำว่า 「踏む」อ่านว่า "fumu" เป็นกริยาที่หมายถึง "เหยียบ" หรือ "เดิน" คำนี้ใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาญี่ปุ่นและสามารถใช้ในบริบททั้งในเชิงตัวอักษรและเชิงอุปมา ในรูปแบบพื้นฐานของมัน 「踏む」 แสดงถึงการกระทำของการกดแรงลงบนบางสิ่งด้วยเท้า เช่น การเดินบนพื้นหรือการเหยียบผิวพื้น.
ในอีตามอโลจิ, 「踏む」 ประกอบด้วยสองส่วน: คันจิ 「踏」 และซุฟฟิกซ์กริยา 「む」 (mu) คันจิ 「踏」 มีเรดิคัล 「足」 (ashi) ที่หมายถึง "เท้า" หรือ "ขา" รวมกับส่วนเสียงฟอนีติก 「通」 (to) ที่เสริมแนวคิดเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวหรือการผ่านไป ส่วนซุฟฟิกซ์ 「む」 เป็นการเติมกริยาที่มักหมายถึงการกระทำ ดังนั้นคันจิในตัวเองจึงให้เบาะแสเกี่ยวกับความหมายของกริยา โดยชี้ไปที่การเคลื่อนไหวโดยการกดด้วยเท้า
นอกจากความหมายตามตัวอักษรแล้ว 「踏む」 ยังใช้ในบริบทที่เป็นนามธรรม เช่น ในสำนวนหรือวลีที่มีความหมายขยายช่วงให้ครอบคลุมแนวคิดเช่น "เดินตามเส้นทาง" หรือ "ตัดสินใจ" การใช้ในเชิงอุปมาแบบนี้มีชั้นความหมายที่สะท้อนถึงการตัดสินใจส่วนบุคคลหรือเส้นทางชีวิต ซึ่งการ "ก้าวเดินบนเส้นทาง" หมายถึงการเลือกทิศทางที่จะไปต่อ
ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น การใช้「踏む」สามารถพบได้ในนิพจน์ที่หลากหลาย ตัวอย่างเช่น เมื่อต้องการแสดงความเคารพต่อประเพณีหรือปฏิบัติตามขั้นตอนอย่างละเอียดถี่ถ้วน ชาวญี่ปุ่นอาจกล่าวว่ากำลัง "เหยียบตามขั้นตอน" ของผู้ที่มีก่อนหน้านี้ แง่มุมทางวัฒนธรรมนี้สะท้อนถึงธรรมชาติที่ขยันขันแข็งและเคารพของญี่ปุ่นต่อประเพณีและธรรมเนียมของตน ดังนั้นกริยา「踏む」จึงไม่เพียงแต่สื่อถึงการกระทำทางกายภาพ แต่ยังรวมถึงทัศนคติทางจิตใจและวัฒนธรรมอีกด้วย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 踏む
- 踏む - การผันคำในรูปทั้งหลาย:
- Presente Positivo: เข้าถึง
- Presente Negativo: ไม่กระทำ
- ado Positivo: ยิ้มแล้ว
- ความประสบการณ์ที่ผ่านมา: ไม่เคยเอาใจชนะ
- Imperativo Positivo: วางบน
- Imperativo Negativo: อย่าเหยียบ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 踏み込む (fumikomu) - เข้ามา, มักมีความหมายถึงการสอบสวนหรือการเข้าใจในสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้ลึกซึ้งขึ้น.
- 踏み出す (fumidasu) - ก้าวไปข้างหน้า เริ่มเส้นทางใหม่ หรือเริ่มต้นสิ่งใหม่
- 踏みつける (fumitsukeru) - เหยียบลงไป, บีบให้แบนด้วยเท้า.
- 踏み込み (fumikomi) - การเข้าไป ซึ่งโดยทั่วไปหมายถึงการลงลึกในสถานการณ์หนึ่ง
- 踏み入れる (fumiireru) - เพิ่มแนวคิดในการเข้าไปยังสถานที่ที่จำกัดหรือไม่คุ้นเคยบ่อยครั้ง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (踏む) fumu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (踏む) fumu:
ประโยคตัวอย่าง - (踏む) fumu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa michi wo fumu
ฉันเดินไปตามทาง
ฉันใช้ทาง
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
- 道 - 道 (みち)
- を - คำนามที่ใช้เพื่อระบุวัตถุตรงในประโยคครับ ในกรณีนี้คือ "ทาง"
- 踏む - คำกริยารูปกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เหยียบ"
Dankai wo funde seichou suru
เติบโตทีละขั้นเป็นขั้นเป็นตอน
เติบโตเป็นขั้นเป็นตอน
- 段階 (dan-kai) - ขั้นตอน, ช่วงแรก
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 踏んで (funde) - เหยียบลง, ผ่านไปข้าม
- 成長する (seichou suru) - เจริญเติบโต, พัฒนา
Aku wo funde kasoku suru
เร่งการก้าวลงบนคันเร่ง
เร่งการก้าวลงบนคันเร่ง
- アクセル (aku) - เร่งความเร็ว
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 踏んで (funde) - กด (press)
- 加速する (kasoku suru) - acelerar
Dankai wo funde seikou suru
ความสำเร็จมาจากการทำตามขั้นตอน
ประสบความสำเร็จบนเวที
- 段階 (dan-kai) - Etapa, fase
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 踏んで (funde) - เดินไปข้างหน้า
- 成功 (seikou) - ประสบความสำเร็จ
- する (suru) - คำกริยา "fazer"
Ashioto wo fumaretara itai desu
ถ้ามีคนก้าวเข้าสู่ส้นเท้าของคุณ
มันเจ็บถ้าคุณเหยียบส้นเท้า
- 踵 (kakato) - ส้น
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 踏まれたら (fumaretara) - ถ้าถูกยับ
- 痛い (itai) - เจ็บปวด
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
