เคยสงสัยว่าจะสะกดราชินีหรือราชาในภาษาญี่ปุ่นอย่างไร? เจ้าหญิงพูดภาษาญี่ปุ่นได้อย่างไร? หรือประธานาธิบดีนายกเทศมนตรีขุนนางผู้ว่าราชการจังหวัดและคนอื่น ๆ ล่ะ? ในบทความนี้เราจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับชื่อเรื่องอำนาจในภาษาญี่ปุ่น
ดัชนีเนื้อหา
Rei ในภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไร
มีหลายวิธีในการพูดว่า Rei และ Rainha ในภาษาญี่ปุ่นซึ่งรูปแบบหลักที่ใช้คือ [王] ซึ่งแปลว่า Rei ตามตัวอักษรอุดมคติยังบ่งบอกถึงความคิดเกี่ยวกับอำนาจอธิปไตยพระมหากษัตริย์ผู้ปกครองแชมป์และเจ้านาย
อักษรจีน [王] สามารถเข้าใจได้ว่าเป็น "ผู้กลางระหว่างฟ้าและดิน" โดยเส้นแนวนอนด้านบนสัญลักษณ์ถึงฟ้า และเส้นล่างคือดิน การอ่านของมันคือ "ō" ที่ยืดออกซึ่งฉันชอบที่จะโรมันในรูปแบบ "ou" [おう] และอีกแบบที่ไม่ใช้กันแล้วคือ kimi [君].
โดยทั่วไปอักษรอิโดแกรมของพระราชา [王] จะมีการใช้คำยกย่องเช่น ousama [王様] หรือมีการเพิ่มคำต่อท้ายที่ระบุประเภทของพระราชา เช่น ในกรณีของ kokuou [国王] ที่หมายถึงพระราชาของประเทศโดยตรง
ในอนิเมะ One Piece เรามักจะเห็นคำว่า kaizokuou [海賊王] ซึ่งหมายถึง "ราชาแห่งโจรสลัด" ต่อไปนี้เราจะมาดูคำที่เกี่ยวข้องกับอีกรูปแบบของอักษรคันจิที่แปลว่า "ราชา" [王] ซึ่งยังสามารถบ่งบอกถึงบุคคลที่มีอำนาจหรือราชาแห่งสิ่งใดสิ่งหนึ่ง:
- Ookimi [大君] - จักรพรรดิ; กษัตริย์; เจ้าชาย;
- Oujo [王女] - เจ้าหญิง;
- โอจิ [王子] - เจ้าชาย;
- Oushitsu [王室] - ราชวงศ์;
- Oute [王手] - ไม่ตรวจหมากรุก;
- Ouhi [王妃] - มเหสี;
- Oukoku [王国] - อาณาจักร; ราชาธิปไตย;
- Oujya [王者] - ราชา; พระมหากษัตริย์; ไม้บรรทัด; แชมป์;
- Ouchou [王朝] - ราชวงศ์;
- Shukun [主君] - พระเจ้า; ท่าน; ครู;
- คุนชู [君主] - พระมหากษัตริย์; อธิปไตย;
มีคำอื่น ๆ อีกมากมายที่เกี่ยวข้องกับราชวงศ์หรืออำนาจซึ่งใช้ตัวอักษร [王] แต่เราไม่สามารถติดอยู่กับเรื่องนี้ได้ หากคุณต้องการเจาะลึกเกี่ยวกับคำเหล่านี้ เพียงแค่ใช้ พจนานุกรมออนไลน์ jisho เท่านั้น

ราชินีในภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไร
ในภาษาญี่ปุ่น ราชินีสามารถเป็น Joou [女王] หรือ ouhi [王妃] ก็ได้ แต่ในกรณีที่สองหมายถึง "ราชินี) ซึ่งเป็นภรรยาของกษัตริย์ ซึ่งหมายความว่าเธอมีตำแหน่งและชื่อเดียวกับสามี แต่เธอไม่มีอำนาจทางการเมืองหรือทางทหารเหมือนกัน
เรามีคำอื่น ๆ เช่น sasaki [后] ซึ่งมีความหมายว่า จักรพรรดินีและราชินี สำหรับราชินีและจักรพรรดินีที่ญี่ปุ่นเรามีคำว่า kougou [皇后] ขณะที่เรามีคำทั่วไป kouhi [皇妃] สำหรับราชวงศ์ที่ไม่ขึ้นอยู่กับสัญชาติของพวกเขา
ดูคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับราชินีและจักรพรรดินีด้านล่าง:
- Oujoubachi [女王蜂] - ราชินีผึ้ง;
- Oujouari [女王蟻] - ราชินีแห่งแมลง;
- Jokou [女皇] - จักรพรรดินี; ราชินี;
- Koutaigou [皇太后] - แม่พระราชินี; เจ้าจอมมารดาอัครมเหสี;
- Seioubo [西王母] - Queen Mother of the West (เทพธิดาจีนโบราณ);
- Kuiin [クイーン] - ราชินีแห่งราชินีแห่งอังกฤษ;
- Kokubo [国母] - จักรพรรดินี; เจ้าจอมมารดาอัครมเหสี;
- Jotei [女帝] - จักรพรรดินี;
- Enpuresu [エンプレス] - จักรพรรดินี;

เจ้าชายและเจ้าหญิงในภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไร
มีรูปแบบที่แตกต่างกันในการพูดคำว่าเจ้าชายหรือเจ้าหญิงในภาษาญี่ปุ่น โดยคำที่ใช้บ่อยที่สุดสำหรับเจ้าหญิงคือ oujo [王女] และคำที่ใช้บ่อยที่สุดสำหรับเจ้าชายคือ ouji [王子] ไม่ควรลืมที่จะใช้คำยกย่องเสมอ เช่น sama [様] เช่น oujosama [王女様]
ในตะวันตกเป็นเรื่องปกติที่เราจะได้ยินถึงคำว่า hime [姫] เพื่ออ้างถึงเจ้าหญิงหรือลอร์ด ถึงแม้ว่าจะเป็นคำที่ใช้กันทั่วไป แต่ไม่ได้ถูกใช้มากนักเพื่ออ้างถึงเจ้าหญิงที่เป็นลูกของกษัตริย์โดยตรง ไม่ต้องลืมคำพูดที่เป็นทางการ himesama [姫様] ด้วยนะ
โดยทั่วไป hime จะถูกใช้เป็นคำทั่วไปเพื่ออ้างถึงลูกสาวของขุนนาง สำหรับเหตุผลนี้จึงไม่ควรมองว่าเป็นการหมายถึงเจ้าหญิงโดยตรงเสมอไป คำว่า hime ยังสามารถใช้เป็นคำหน้าสำหรับสิ่งที่น่ารักและเล็กอีกด้วย
แฟน ๆ ของอนิเมะในตะวันตกมักจะแปลคำว่า otome ว่าเจ้าหญิง แม้ว่าจะมีพื้นฐานบางอย่างในอดีต คำนี้โดยทั่วไปใช้เพื่ออ้างถึงสาววัยรุ่น สาวพรหมจารี และหญิงสาวที่มีอายุระหว่าง 17 ถึง 20 ปี
รายชื่อคำที่เกี่ยวข้องกับเจ้าหญิงและเจ้าชาย:
- Hidenka [妃殿下] - เจ้าหญิง; ฝ่าบาท;
- Purinsesu [プリンセス] - จากภาษาอังกฤษ เจ้าหญิง;
- โอฮิเมะซามะ [お姫様] - เจ้าหญิง; สาวใจแตก;
- Himemiko [姫御子] - เจ้าหญิงอิมพีเรียล;
- ฮิเมะมิยะ [姫宮] - เจ้าหญิง;
- Koushu [公主] - เจ้าหญิงเหมือนดิสนีย์;
- Koujo [公女] - ขุนนางหนุ่ม; เจ้าหญิง;
- โอโตฮิเมะ [乙姫] - เจ้าหญิงคนสุดท้อง;
- Koushaku [公爵] - เจ้าชาย; ดยุค;
- Purinsu [プリンス] - เจ้าชาย;
- มิยาซามะ [宮様] - เจ้าชาย; เจ้าหญิง;
- ชินโนะ [親王] - เจ้าชาย; เจ้าชายแห่งราชวงศ์;
- Outei [王弟] - เจ้าชาย; น้องชายของมกุฎราชกุมาร;
- โอจิ [皇子] - เจ้าชาย;
- โคะอุ [公] - คำต่อท้ายของเจ้าชายดยุคลอร์ดลอร์ดหรือบุคคลในรัฐบาล

ชื่อเรื่องอำนาจอื่น ๆ ของภาษาญี่ปุ่น
ในการสรุปบทความเราจะมาแบ่งปันรายการชื่อเรื่องอำนาจเป็นภาษาญี่ปุ่นด้านล่าง:
- Jinkun [人君] - อธิปไตย;
- Heika [陛下] - ฝ่าบาท; ฝ่าบาท; สมเด็จ;
- Denka [殿下] - ฝ่าบาท; ฝ่าบาท; ความสูง;
- Geika [猊下] - ฝ่าบาท; พระคุณของคุณ ความโดดเด่นของคุณ
- ゲンシュ [元首] - ประมุข; ผู้ว่าการ ;
- ไมโคโตะ [尊] - พระเจ้า; ฝ่าบาท;
- Tennouheika [พระมหากษัตริย์] พระมหากษัตริย์;
- Shugensha [主権者] - อธิปไตย; ไม้บรรทัด;
- Okami [御上] - ยกย่องความยิ่งใหญ่ จักรพรรดิ ลอร์ด และผู้มีอำนาจอื่นๆ
- 君 [君] - ใช้เพื่ออ้างถึงกษัตริย์และพระมหากษัตริย์
- Meikun [名君] - ผู้ปกครองที่ชาญฉลาด; พระมหากษัตริย์พุทธะ; เจ้านายใจดี;
- ซีอู [聖王] - ผู้ปกครองที่มีคุณธรรม; พระมหากษัตริย์ที่คู่ควร;
- Sangen [尊厳] - สมเด็จ; ความศักดิ์สิทธิ์;
- Shihaisha [支配者] - เจ้าเมือง; ผู้นำ; ไม้บรรทัด;