Monogatari ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "เรื่องราว" หรือ "นิทาน"

"Monogatari" (物語) เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เรื่องราว" หรือ "เล่า" เป็นคำที่กว้างซึ่งสามารถหมายถึงเรื่องราวประเภทใดก็ได้ รวมถึงเรื่องเล่าดั้งเดิม นวนิยาย การ์ตูน ภาพยนตร์ เป็นต้น

คำว่า "monogatari" เป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในญี่ปุ่นและใช้ในบริบทที่แตกต่างกันมากมาย ตัวอย่างเช่น "monogatari" สามารถใช้เพื่ออ้างอิงถึงเรื่องราวที่เล่าขานกันทางปาก เช่น นิทานและตำนาน หรือเรื่องราวที่เขียน เช่น นวนิยายและหนังสือผจญภัย

นอกจากนี้ยังมักใช้เพื่ออ้างถึงภาพยนตร์และซีรีส์ที่เน้นการเล่าเรื่องหรือนาราทีฟ แทนที่จะเน้นทางการหรือความตลก adept at something or skilled at doing something.

นอกจากนี้ คำว่า "monogatari" ยังถูกใช้ในชื่ออนิเมะและมังงะบางเรื่อง เช่น "Bakemonogatari" และ "Monogatari Series" ชื่อเหล่านี้อิงจากผลงานนิยายที่เน้นเรื่องราวที่ซับซ้อนและพล็อตที่น่าดึงดูด

อ่านด้วย: Monogatari Series – ตอนนี้อนิเมะทั้งหมด

Taketori monogatari – ช่างตัดไผ่และคางุยะ ฮิเมะ

ความหมายของ Monogatari 「物語」

ตอนนี้ที่เรารู้สาระสำคัญของคำว่า Monogatari แล้ว มาทำความเข้าใจความหมายตามตัวอักษร อิไจโร (ideograms) และอีติโมโลยี (etymology) ของคำนี้กันเถอะ

โมโน อักขระตัวแรก [物] หมายถึง สิ่งของ ในขณะที่อักขระตัวที่สอง gatari [語] มาจาก [語り] ซึ่งแปลว่า การสนทนา นิทาน คำบรรยาย หรือหัวข้อ

Monogatari อาจหมายถึง:

  • เรื่องราว;
  • เรื่อง;
  • เรื่องเล่า;
  • นิทาน;
  • ตำนาน;

เราขอแนะนำให้อ่าน:

Taketori monogatari – ช่างตัดไผ่และคางุยะ ฮิเมะ

ประเภท Monogatari

คำว่า "monogatari" ยังใช้เพื่ออ้างอิงถึงแนวทางการเล่าเรื่องในรูปแบบของข้อความหรือในรูปแบบของนวนิยาย ซึ่งเป็นที่นิยมมากในญี่ปุ่น Monogatari ยังสามารถหมายถึงเรื่องเล่าหรือเรื่องราวที่ถ่ายทอดจากรุ่นสู่รุ่น

ประเภท monogatari เป็นที่รู้จักกันดีในด้านการเล่าเรื่องที่ซับซ้อน ซึ่งมักจะรวมถึงมุมมองที่หลากหลายและการผสมผสานขององค์ประกอบแฟนตาซีและความเป็นจริง เรื่องราวของ monogatari มักจะอิงจากตำนานหรือเทพนิยายญี่ปุ่น แต่ก็สามารถได้รับแรงบันดาลใจจากเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์หรือประสบการณ์ส่วนตัวของผู้เขียนได้เช่นกัน

บางตัวอย่างของ monogatari ได้แก่ "The Tale of Genji" (Genji monogatari) นวนิยายที่เขียนขึ้นในศตวรรษที่ 11 โดยผู้เขียน Murasaki Shikibu และ "The Tale of the Heike" (Heike monogatari) ชุดเรื่องราวเกี่ยวกับสงครามกลางเมืองญี่ปุ่นในศตวรรษที่ 12

Monogatari ยังเป็นแนวที่ได้รับความนิยมในวรรณกรรมญี่ปุ่นสมัยใหม่ และผลงานของ Monogatari หลายเรื่องถูกดัดแปลงเป็นโทรทัศน์ ภาพยนตร์ และสื่ออื่นๆ。

สมัยเฮอัน - ช่วงเวลาสันติภาพในญี่ปุ่น

ประโยคที่มีคำว่า monogatari

ตอนนี้เรามาดูประโยคบางประโยคที่มีคำว่า monogatari แต่เราจะไม่แปลคำนี้ เนื่องจากมันอาจหมายถึงเรื่องราวประเภทใดก็ได้ และเฉพาะบริบทของการสนทนาจะชี้ให้เห็นว่ามันหมายถึงนิทาน ตำนาน เรื่องราว หรือหนังสือ

เรื่องนี้จริง ๆ แล้วเป็นเรื่องที่น่าประทับใจมาก

この物語は本当に感動的でした。
Kono monogatari wa hontou ni kandouteki deshita

ตัวเอกของ Monogatari น่าดึงดูดมาก

物語の主人公はとても魅力的です
Monogatari no shujinkou wa totemo miryokuteki desu

Monogatari ดึงดูดฉันเสมอ

物語は常に私を引き込むものです。
Monogatari wa tsune ni watashi o hikikomu mono desu

Monogatari สอนเราหลายอย่าง

物語は私たちに多くのことを教えてくれます。
Monogatari wa watashitachi ni ooku no koto o oshiete kuremasu

Monogatari นำเราเข้าสู่จินตนาการ

物語は私たちを想像力に導くものです。
Monogatari wa watashitachi o souzouryoku ni michibiku mono desu