Pünktlichkeit ist eines der Hauptmerkmale der Japaner, und leider scheitern die Brasilianer brutal, wenn es darum geht, pünktlich zu sein (ich sage aus Erfahrung). Sie müssen Ihr Bestes geben, um nie zu spät zu kommen. Versuchen Sie also immer, früh zu sein.
Wenn sogar die Bahnhöfe sich für eine Verspätung von 20 Sekunden entschuldigen, ist es im Japan eine enorme Schande, zu spät zu kommen. Irgendwann wird eine Verspätung ieren, deshalb solltest du darauf vorbereitet sein, dich auf die richtige Weise zu entschuldigen. Denk daran, so formell wie möglich zu sein und dich weltlichen Job zu spät kommst.
In Japan pünktlich zu sein, ist eine Verpflichtung, die darüber entscheidet, ob Sie eine zuverlässige Person sind oder nicht. Wenn Sie bereits wissen, dass Sie zu spät kommen, sollten Sie dies im Voraus mitteilen. Denken Sie nicht einmal daran, pünktlich aufzustehen. Wenn Sie immer 5 oder 10 Minuten früher ankommen, hinterlassen Sie den Eindruck einer verantwortungsbewussten und pünktlichen Person.

Inhaltsverzeichnis
Ich entschuldige mich für die Verspätung in Japan
Die meisten Wörter, die mit Verspätung zu tun haben, stammen von dem Ideogramm 遅, das langsam, verspätet und verzögert bedeutet. Siehe unten einige Beispielsätze, wie man sich entschuldigen kann, wenn man zu spät kommt:
遅れてすみませんでした
Okurete sumimasen deshita
Ich entschuldige mich für meine Verspätung
すみません、遅くなりました。
Sumimasen, osoku narimashita
Entschuldigung für die Verspätung
お待たせしてすみませんでした。
O matase shite sumimasen deshita
Es tut mir leid, dass ich Sie warten ließ
遅れてゴメン(ね)
Okurete gomen (ne)
Entschuldigung für die Verzögerung (mild, informell unter Freunden)
遅くなってごめん(ね)
Osoku natte gomen (ne)
Entschuldigung für die Verspätung (informell)
お待たせしました!
Omatase shimashita!
Danke fürs Warten!
遅れて申し訳ありません
Okurete mōshiwake arimasen
Es tut mir leid, ich bin spät dran (sehr förmlich)
失礼します
Shitsureishimasu
Entschuldigung (nicht zu spät, aber fast)
電車が遅れていて、遅れてすみません
Densha ga okurete ite, okurete sumimasen
Entschuldigung für die Verspätung, der Zug hatte Verspätung
Achten Sie sorgfältig auf die in diesem Artikel präsentierten Sätze, um Verwirrung zu vermeiden. Wenn Sie nicht zu spät gekommen sind, aber bereits alle am Ort sind, können Sie mit der Ausdrücke shitsureishimasu um Erlaubnis bitten, um einzutreten. Verwenden Sie immer die Sätze, um zu informieren, dass Sie verspätet ankommen werden oder dass Sie möglicherweise verspätet ankommen.

Andere japanische Sätze mit Verzögerungen
Siehe sich weitere Sätze zum Thema Verspätung in der japanischen Sprache an:
やばい、授業遅刻だ!
Yabai, jugyou chikokuda!
Scheiße, ich komme zu spät zum Unterricht
遅れてすみません、寝過ごしました。
Okuretesumimasen, nesugoshimashita
Entschuldigung für die Verspätung, ich habe die Stunde vert (ich habe zu viel geschlafen).
おそいです
Osoidesu
Du bist spät!
すみません、10分ほど遅れるかもしれません。
Sumimasen, juubun hodo okureru kamo shiremasen.
Entschuldigung, ich kann 10 Minuten zu spät kommen
すみません、遅れそうです。
Sumimasen, okuresou desu.
Tut mir leid, ich scheine spät dran zu sein.
すみません、5分遅れます。
Sumimasen, gobun okuremasu.
Entschuldigung, ich bin 5 Minuten zu spät
Sie können den Ausdruck kamoshiremasen (かもしれません) verwenden, um einen Satz zu bilden, der besagt, dass Sie wahrscheinlich (vielleicht) zu spät kommen werden. Ich hoffe, diese Beispielsätze helfen Ihnen, sich für Ihre Verspätung in Japan zu entschuldigen. Denken Sie daran! Am besten ist es, nicht zu spät zu kommen!