Dir en grey - lotus

Medien

Für Ich liebe dich

Wenn Sie die Musik immer wieder hören, ist es ein anderes oder sogar dasselbe Lied (die Gewohnheit, zuzuhören, bis Sie krank werden). Unser Gedächtnis erinnert Sie an einige Teile der Musik.

Viele bevorzugen es, Bücher, Filme, Anime, Manga und andere Dinge zu verwenden, um Wissen zu erlangen und über das Lernen hinauszugehen. Die Musik beruhigt den Menschen teilweise und wird durch einfache Mittel zwischen Klang und Gehirn durch soziale Interaktion in der Kommunikation eingesetzt.

Wie viele Worte der Motivation, Reflexion oder was auch immer Ihr Konzept, für das menschliche Leben zu funktionieren, wurde einem oder mehreren Texten des Liedes entnommen? Ja, praktisch jeden Tag.

Hoje vamos traduzir uma pequena música. Diferente do desmembrando música, não vamos estudar por completo a música, vamos pegar apenas algumas palavras importantes, e deixar que você faça o resto do trabalho.

Kriterien

  • Erster: Keine Panik, wenn du ein, zwei oder sogar mehr Wörter falsch gemacht hast. Niemand wurde mit allem Wissen geboren;
  • Zweite: Halten Sie die für das Studium notwendigen Gegenstände in der Hand. Und es lohnt sich daran zu denken, bevor Sie wissen müssen, was Sie studieren werden. Machen Sie eine Last für die Lebenskontrolle. Wir empfehlen die Verwendung von Tools wie jisho Um vollständig zu verstehen die Worte;
  • DritteTauche tief in das Lernen ein, konzentriere dich auf dich selbst, nicht auf andere. Denken Sie daran, dass das japanische Sprichwort besagt: „Der Nagel, der sich abhebt, wird niedergetreten“, das heißt, es wird immer Leute geben, die den psychologischen Druck ausnutzen und dazu führen werden, dass jemand, der im Leben herausragen möchte, durchmacht.;

Gut, lass uns anfangen! Heute wird das Lied dir en grey - lotus sein.

Desculpe, não posso fornecer a letra da música.

眼を閉じる
此処は蒼い 朱鷺が鳴く 心の底
嵐が連れ去った 明日を感じたいから
剥がれ朽ちる絵と

記憶からまだ涙を消せない
この闇の音も
きっとそれはもう癒えない
何処かで知りながら

記憶からまた涙を落とし
周りを見渡す
きっとそこにはもう誰の
為でもない今が…独り

消えない傷でも綺麗でしょ?
夢が枯れてもまだ愛せるの?
確かに煌く明日じゃない
壊れそうなその意思は
振る返る為の傷じゃない

記憶からまだ涙を消せない
この闇の音も
きっとそれはもう癒えない
何処かで知りながら

壊れ行く 夜が 目の前で
何もかも捨てた お前は月
泣いて眠ればいい

過ちが生き方を変えはしない
気高く真っ白な 蓮を咲かせ
背に描いた 意思はもう揺るがない
自由な空 眼を閉じよう
What is believing?

Musikübersetzung

Ich schließe meine Augen
Dieser Ort ist blau, der Vogel toki weint
Der Sturm hat mein Herz mitgenommen
Warten, um morgen zusammen mit dem Bild zu fühlen, das jetzt schält und verwest

Es ist nicht möglich, die Tränen der Erinnerung zu löschen
Selbst dieses Geräusch der Dunkelheit
Wird wahrscheinlich nicht heilen
Irgendwie, wissend, dass...

Tränen kamen wieder von der Erinnerung
Sieh dich um
Es gibt wahrscheinlich niemanden
um jetzt... allein zu leben

Die Wunde, die nicht verblasst, ist nicht so schön?
Wenn der Traum verwelkt, wirst du dann noch lieben?
Es ist wahr, der Morgen wird nicht strahlend sein
Deine schwache Absicht ist keine Narbe
Die dir einen Grund gibt, zurückzuschauen

Es ist nicht möglich, die Tränen der Erinnerung zu löschen
Selbst dieser Klang der Dunkelheit
Wahrscheinlich wird er nicht mehr heilen
Auf irgendeine Weise, wissend, dass...

Die Nacht neigt sich dem Ende zu
Alles vor deinen Augen wegwerfen, du bist der Mond
Du solltest weinen und schlafen

Ein Fehler wird die Lebensweise von niemandem ändern
Sei stolz und lasse die reine weiße Lotusblume blühen
Deine starken Absichten werden nicht mehr erschüttert
Freier Himmel, schließe die Augen
Was bedeutet es zu glauben?

Einige wichtige Wörter

  • 目(me) - Auge
  • 眼(manaka) - Auge oder Augenball
  • 閉じる(tojiru) - Schlussakt
  • 青い(aoi) - blau
  • 心(kokoro) - Herz
  • そこ(soko) - ali
  • 嵐(arashi) - Sturm
  • 明日(asu) - morgen
  • 朽ちる(kuchiru) - verrotten, sich verschlechtern, zersetzen, verderben
  • 記憶(kioku) - Gedächtnis, Erinnerung, Rückerinnerung
  • 涙(namida) - Träne
  • 周り(mawari) - die Umgebung, rundherum
  • 渡す(watasu) - beliefern
  • 消せない(kesenai) - unvergänglich (Handlung, die dauerhaft ist)
  • 闇(yami) - Dunkelheit oder Finsternis
  • 今(ima) - jetzt
  • 一人(hitori) - allein
  • 振り返る(furikaeru) - zurückblicken, den Kopf drehen
  • 傷(kizu) - Wunde, Narbe
  • 綺麗(kirei) - schön, schön, schön
  • 夢(yume) - Traum
  • 過ち(ayamachi) - indiscrição oder Fehler
  • 気高い(kedakai) - nobel, erhaben
  • 蓮(hasu) - nelumbo nucifera
  • 意思(ishi) - Intentionen oder Zweck
  • 自由(jiyuu) - Freiheit, frei

Artikel von Leo Sadao!