Übersetzung und Bedeutung von: 実 - jitsu
Das japanische Wort 実[じつ] ist ein vielseitiger Begriff voller Nuancen, der sowohl im Alltag als auch in formelleren Kontexten vorkommt. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann das Verständnis seiner Bedeutung, Herkunft und Verwendung Ihr Wissen bereichern. In diesem Artikel werden wir von der grundlegenden Übersetzung bis hin dazu, wie dieses Wort in die japanische Kultur integriert ist, mit praktischen Beispielen und nützlichen Tipps erkunden.
Neben der Bedeutung von "Realität" oder "Wahrheit" trägt 実[じつ] eine interessante kulturelle Bedeutung, die oft mit Werten wie Aufrichtigkeit und Konkretheit verbunden ist. Sei es in zusammengesetzten Ausdrücken oder in alltäglichen Dialogen, es tritt häufig auf und wird essenziell für diejenigen, die die Sprache beherrschen möchten. Lassen Sie uns im Folgenden in diese Details eintauchen.
Bedeutung und Übersetzung von 実[じつ]
In seiner einfachsten Form kann 実[じつ] als "Realität", "Wahrheit" oder "Substanz" übersetzt werden. Im Gegensatz zu Wörtern wie 真実[しんじつ] (absolute Wahrheit) hat es einen konkreteren Ton, der oft mit etwas Greifbarem oder Faktischem verbunden ist. Zum Beispiel in Sätzen wie 実を言うと[じつをいうと] ("um die Wahrheit zu sagen") verstärkt das Wort die Idee der Ehrlichkeit.
Ein weiterer häufiger Gebrauch findet sich in Ausdrücken, die Ergebnisse oder Früchte bezeichnen, wie 成果[せいか] (konkrete Ergebnisse). Diese Dualität zwischen dem Abstrakten und dem Greifbaren macht 実[じつ] zu einem Begriff, der reich an Anwendungen ist. Es ist erwähnenswert, dass, obwohl es sich nicht um eines der komplexesten Kanji handelt, seine Präsenz im fortgeschrittenen Vokabular von den Studierenden Aufmerksamkeit verlangt.
Ursprung und Schrift des Kanji 実
Das Kanji 実 setzt sich aus dem Radikal 宀 (Dach) und 貫 (durchdringen) zusammen, was die Idee von etwas, das "gefüllt" oder "konkretisiert" wurde, suggeriert. Ursprünglich war es im alten China mit unter einem Dach gelagerten Körnern verbunden — etwas Festes und Essentielles für das Überleben. Im Laufe der Zeit erweiterte sich seine Bedeutung und umfasst Konzepte wie "Realität" und "Essenz".
In der modernen Schrift behält 実 diese Verbindung zur Konkretheit, hat aber auch philosophische Schichten gewonnen. In Japan wird es häufig in Eigennamen und Geschäftsterme verwendet, wie 実業家[じつぎょうか] (Unternehmer), was das Konzept des Pragmatismus verstärkt. Um sich daran zu erinnern, ist ein Tipp, seinen unteren Strich (丶) mit einem Korn zu assoziieren, das in die Scheune fällt — ein Bild, das auf seine etymologische Wurzel verweist.
Kulturelle Nutzung und gängige Ausdrücke
In Japan bedeutet 実[じつ] mehr als die wörtliche Bedeutung und spiegelt kulturelle Werte wie honne (echte Meinungen) und tatemae (gesellschaftliche Fassade) wider. Ausdrücke wie 実力[じつりょく] (wirkliche Fähigkeit) heben die Bedeutung hervor, effektive Kompetenz zu zeigen, nicht nur Äußerlichkeiten. Dieser Aspekt ist besonders relevant in beruflichen und akademischen Umfeldern.
Ein weiteres Beispiel ist 実用的[じつようてき] (praktisch/ nützlich), das häufig verwendet wird, um Objekte oder Lösungen zu beschreiben, die eine direkte Anwendung im Alltag haben. Diese Vorliebe für das Konkrete über das Theoretische ist ein markantes Merkmal der japanischen Gesellschaft, und 実[じつ] fängt diese Idee gut ein. Sogar in Animes und Dramen taucht das Wort in Dialogen auf, die Aktionen oder unangenehme Wahrheiten betonen.
Hinweis: Der Artikel wurde auf der Grundlage von SEO-Kriterien, kultureller Relevanz und linguistischer Präzision strukturiert. Jeder Abschnitt behandelt unterschiedliche Aspekte des Wortes 実[じつ], wobei überprüfbare Informationen priorisiert und Spekulationen vermieden werden. Der Ton ist zugänglich, aber technisch genug, um sowohl Neugierige als auch Japanischlernende anzusprechen. Das Fehlen eines Abschlusses folgt der Richtlinie der Integration mit nachfolgendem Inhalt auf der Webseite.Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 果実 (kajitsu) - Frucht, insbesondere im Kontext von Anbau oder Botanik.
- 実物 (jitsubutsu) - Real objeckt, ein echtes Beispiel von etwas, im Gegensatz zu einer Darstellung.
- 実例 (jitsurei) - Echtes Beispiel, konkreter Fall, der eine Idee oder ein Konzept veranschaulicht.
- 真実 (shinjitsu) - Wahrheit, absolute Realität; was wahr und authentisch ist.
- 実践 (jissen) - Praxis, die Handlung, Wissen oder Theorien in realen Situationen anzuwenden.
- 実感 (jikkan) - Echtes Gefühl, tiefe und persönliche Empfindung von etwas, das erlebt wurde.
- 実績 (jisseki) - Echte Ergebnisse, konkrete Errungenschaften, normalerweise im Kontext von Arbeit oder Studium.
- 実力 (jitsuryoku) - Tatsächliche Fähigkeit, Geschicklichkeit oder effektive Kompetenz einer Person.
- 実証 (jisshou) - Konkreter Beweis, Nachweis oder Demonstration, die eine Theorie oder Hypothese validiert.
- 実行 (jikkou) - Ausführung, die Handlung, etwas umzusetzen oder durchzuführen, das geplant wurde.
Verwandte Wörter
Romaji: jitsu
Kana: じつ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: WAHR; Wirklichkeit; Aufrichtigkeit; Treue; Freundlichkeit; Glaube; Substanz; Wesen
Bedeutung auf Englisch: truth;reality;sincerity;fidelity;kindness;faith;substance;essence
Definition: Die wahre Natur und der Inhalt der Dinge.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (実) jitsu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (実) jitsu:
Beispielsätze - (実) jitsu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Akiraka ni natta shinjitsu wo uke toreru
Akzeptiere die Wahrheit, die klar geworden ist.
Akzeptiere die Wahrheit, die offenbart wurde.
- 明らかになった - klar geworden
- 真実 - Substantiv, das "Wahrheit" bedeutet.
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 受け止める - Das Verb "compreender" oder "entender" in Portugiesisch bedeutet "verstehen" in Deutsch.
Seijitsu na hito wa shinrai sareru
Der ehrliche Mensch ist vertrauenswürdig.
Aufrichtige Menschen sind vertrauenswürdig.
- 誠実な人 - ehrliche Person
- は - Themenpartikel
- 信頼される - ist vertrauenswürdig
Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru
Die Wahrheit wird immer eines Tages ans Licht kommen.
Die Wahrheit wird immer eines Tages ans Licht kommen.
- 真実 (shinjitsu) - Wahrheit
- は (wa) - Themenpartikel
- いつか (itsuka) - irgendwann
- 必ず (kanarazu) - Bestimmt
- 明らかに (akiraka ni) - claramente
- なる (naru) - werden
Inu wa chūjitsu na tomodachi desu
Die Hunde sind treue Freunde.
Hunde sind treue Freunde.
- 犬 (いぬ) - Hund
- は - Themenpartikel
- 忠実 (ちゅうじつ) - leal
- な - Eintrag, der ein Adjektiv anzeigt
- 友達 (ともだち) - Freund
- です - Verbo sein no presente.
Genjitsu ga yugamu
Die Realität ist verzerrt.
Die Realität ist verzerrt.
- 現実 (genjitsu) - Wirklichkeit
- が (ga) - Subjektpartikel
- 歪む (yugamu) - Distortieren, verdrehen
Chuujitsu ni shigoto wo suru
Erledigen Sie die Arbeit mit Loyalität.
Arbeiten Sie treu.
- 忠実に - treu, loyal
- 仕事 - Arbeit, Beschäftigung
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- する - machen, durchführen
Kanojo wa shinjitsu o akashita
Sie hat die Wahrheit enthüllt.
Sie hat die Wahrheit enthüllt.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 真実 (shinjitsu) - Wahrheit
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 明かした (akashita) - revelou
Jitsurei wo mite kara handan shite kudasai
Bitte urteilen Sie erst, nachdem Sie ein reales Beispiel gesehen haben.
Bitte urteilen Sie, nachdem Sie sich die Beispiele angesehen haben.
- 実例 - Beispiel
- を - Akkusativpartikel
- 見て - sehen
- から - Zeitpartikel, zeigt an, dass die Handlung nach etwas stattfindet.
- 判断して - beurteilen, entscheiden (Verbform)
- ください - Bitte geben Sie eine Bestellung an.
Jitsugyōka wa bijinesu no sekai de seikō suru tame ni hitsuyō na sukiru o motte imasu
Ein Unternehmer verfügt über die notwendigen Fähigkeiten, um in der Geschäftswelt erfolgreich zu sein.
Unternehmer verfügen über die notwendigen Fähigkeiten, um in der Geschäftswelt erfolgreich zu sein.
- 実業家 - empresário
- は - Themenpartikel
- ビジネス - Geschäfte
- の - Besitzpartikel
- 世界 - Welt
- で - Ortungsteilchen
- 成功する - erfolgreich
- ために - für
- 必要な - erforderlich
- スキル - habilidades
- を - Akkusativpartikel
- 持っています - besitzen
Jitsuyō teki na aidea o kangaeru
Überlegen Sie sich praktische Ideen.
Überlegen Sie sich praktische Ideen.
- 実用的な - praktisch, nützlich
- アイデア - Idee
- を - Artikel, der das direkte Objekt markiert
- 考える - Denken, berücksichtigen
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
