Übersetzung und Bedeutung von: 実 - jitsu

Das japanische Wort 実[じつ] ist ein vielseitiger Begriff voller Nuancen, der sowohl im Alltag als auch in formelleren Kontexten vorkommt. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann das Verständnis seiner Bedeutung, Herkunft und Verwendung Ihr Wissen bereichern. In diesem Artikel werden wir von der grundlegenden Übersetzung bis hin dazu, wie dieses Wort in die japanische Kultur integriert ist, mit praktischen Beispielen und nützlichen Tipps erkunden.

Neben der Bedeutung von "Realität" oder "Wahrheit" trägt 実[じつ] eine interessante kulturelle Bedeutung, die oft mit Werten wie Aufrichtigkeit und Konkretheit verbunden ist. Sei es in zusammengesetzten Ausdrücken oder in alltäglichen Dialogen, es tritt häufig auf und wird essenziell für diejenigen, die die Sprache beherrschen möchten. Lassen Sie uns im Folgenden in diese Details eintauchen.

Bedeutung und Übersetzung von 実[じつ]

In seiner einfachsten Form kann 実[じつ] als "Realität", "Wahrheit" oder "Substanz" übersetzt werden. Im Gegensatz zu Wörtern wie 真実[しんじつ] (absolute Wahrheit) hat es einen konkreteren Ton, der oft mit etwas Greifbarem oder Faktischem verbunden ist. Zum Beispiel in Sätzen wie 実を言うと[じつをいうと] ("um die Wahrheit zu sagen") verstärkt das Wort die Idee der Ehrlichkeit.

Ein weiterer häufiger Gebrauch findet sich in Ausdrücken, die Ergebnisse oder Früchte bezeichnen, wie 成果[せいか] (konkrete Ergebnisse). Diese Dualität zwischen dem Abstrakten und dem Greifbaren macht 実[じつ] zu einem Begriff, der reich an Anwendungen ist. Es ist erwähnenswert, dass, obwohl es sich nicht um eines der komplexesten Kanji handelt, seine Präsenz im fortgeschrittenen Vokabular von den Studierenden Aufmerksamkeit verlangt.

Ursprung und Schrift des Kanji 実

Das Kanji 実 setzt sich aus dem Radikal 宀 (Dach) und 貫 (durchdringen) zusammen, was die Idee von etwas, das "gefüllt" oder "konkretisiert" wurde, suggeriert. Ursprünglich war es im alten China mit unter einem Dach gelagerten Körnern verbunden — etwas Festes und Essentielles für das Überleben. Im Laufe der Zeit erweiterte sich seine Bedeutung und umfasst Konzepte wie "Realität" und "Essenz".

In der modernen Schrift behält 実 diese Verbindung zur Konkretheit, hat aber auch philosophische Schichten gewonnen. In Japan wird es häufig in Eigennamen und Geschäftsterme verwendet, wie 実業家[じつぎょうか] (Unternehmer), was das Konzept des Pragmatismus verstärkt. Um sich daran zu erinnern, ist ein Tipp, seinen unteren Strich (丶) mit einem Korn zu assoziieren, das in die Scheune fällt — ein Bild, das auf seine etymologische Wurzel verweist.

Kulturelle Nutzung und gängige Ausdrücke

In Japan bedeutet 実[じつ] mehr als die wörtliche Bedeutung und spiegelt kulturelle Werte wie honne (echte Meinungen) und tatemae (gesellschaftliche Fassade) wider. Ausdrücke wie 実力[じつりょく] (wirkliche Fähigkeit) heben die Bedeutung hervor, effektive Kompetenz zu zeigen, nicht nur Äußerlichkeiten. Dieser Aspekt ist besonders relevant in beruflichen und akademischen Umfeldern.

Ein weiteres Beispiel ist 実用的[じつようてき] (praktisch/ nützlich), das häufig verwendet wird, um Objekte oder Lösungen zu beschreiben, die eine direkte Anwendung im Alltag haben. Diese Vorliebe für das Konkrete über das Theoretische ist ein markantes Merkmal der japanischen Gesellschaft, und 実[じつ] fängt diese Idee gut ein. Sogar in Animes und Dramen taucht das Wort in Dialogen auf, die Aktionen oder unangenehme Wahrheiten betonen.

Hinweis: Der Artikel wurde auf der Grundlage von SEO-Kriterien, kultureller Relevanz und linguistischer Präzision strukturiert. Jeder Abschnitt behandelt unterschiedliche Aspekte des Wortes 実[じつ], wobei überprüfbare Informationen priorisiert und Spekulationen vermieden werden. Der Ton ist zugänglich, aber technisch genug, um sowohl Neugierige als auch Japanischlernende anzusprechen. Das Fehlen eines Abschlusses folgt der Richtlinie der Integration mit nachfolgendem Inhalt auf der Webseite.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 果実 (kajitsu) - Frucht, insbesondere im Kontext von Anbau oder Botanik.
  • 実物 (jitsubutsu) - Real objeckt, ein echtes Beispiel von etwas, im Gegensatz zu einer Darstellung.
  • 実例 (jitsurei) - Echtes Beispiel, konkreter Fall, der eine Idee oder ein Konzept veranschaulicht.
  • 真実 (shinjitsu) - Wahrheit, absolute Realität; was wahr und authentisch ist.
  • 実践 (jissen) - Praxis, die Handlung, Wissen oder Theorien in realen Situationen anzuwenden.
  • 実感 (jikkan) - Echtes Gefühl, tiefe und persönliche Empfindung von etwas, das erlebt wurde.
  • 実績 (jisseki) - Echte Ergebnisse, konkrete Errungenschaften, normalerweise im Kontext von Arbeit oder Studium.
  • 実力 (jitsuryoku) - Tatsächliche Fähigkeit, Geschicklichkeit oder effektive Kompetenz einer Person.
  • 実証 (jisshou) - Konkreter Beweis, Nachweis oder Demonstration, die eine Theorie oder Hypothese validiert.
  • 実行 (jikkou) - Ausführung, die Handlung, etwas umzusetzen oder durchzuführen, das geplant wurde.

Verwandte Wörter

実る

minoru

gib Früchte; Erwachsen werden

忠実

chuujitsu

Treue; Loyalität

切実

setsujitsu

überzeugend; ernst; ernst; akut; Aufrichtigkeit; drücken; dringend

誠実

seijitsu

ehrlich; ehrlich; treu

充実

jyuujitsu

Fülle; Abschluss; Perfektion; Substantialität; Anreicherung

実業家

jitsugyouka

Industrie; Geschäftsperson

実現

jitsugen

Implementierung; Materialisation; Realisierung

実情

jitsujyou

tatsächlicher Zustand; reale Umstände; wirklicher Stand der Dinge

実に

jitsuni

In der Tat; wirklich; Sicherlich

実は

jitsuha

In der Tat; Übrigens

Romaji: jitsu
Kana: じつ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: WAHR; Wirklichkeit; Aufrichtigkeit; Treue; Freundlichkeit; Glaube; Substanz; Wesen

Bedeutung auf Englisch: truth;reality;sincerity;fidelity;kindness;faith;substance;essence

Definition: Die wahre Natur und der Inhalt der Dinge.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (実) jitsu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (実) jitsu:

Beispielsätze - (実) jitsu

Siehe unten einige Beispielsätze:

事実は常に真実を伝える。

Jijitsu wa tsune ni shinjitsu o tsutaeru

Die Fakten vermitteln immer die Wahrheit.

Die Fakten vermitteln immer die Wahrheit.

  • 事実 - Fato, Wahrheit
  • は - Themenpartikel
  • 常に - immer
  • 真実 - Wahrheit, Realität
  • を - Akkusativpartikel
  • 伝える - Übertragen, kommunizieren
この果実はとても甘くて美味しいです。

Kono kajitsu wa totemo amakute oishii desu

Diese Frucht ist sehr süß und lecker.

Diese Frucht ist sehr süß und lecker.

  • この - zeigt, dass etwas nahe ist oder darauf hingewiesen wird
  • 果実 - Frucht
  • は - Topikpartikel, gibt an, dass das Thema des Satzes die Frucht ist.
  • とても - muito
  • 甘くて - süß und
  • 美味しい - Lecker
  • です - Verbo sein no presente.
このアイデアを現実に当てはめることができますか?

Kono aidea wo genjitsu ni atehameru koto ga dekimasu ka?

Können wir diese Idee in die Realität umsetzen?

Können Sie diese Idee in die Realität umsetzen?

  • この - dies ist
  • アイデア - Idee
  • を - Akkusativpartikel
  • 現実 - Realität
  • に - Ortungsteilchen
  • 当てはめる - anwenden, einen
  • こと - Substantivierer
  • が - Subjektpartikel
  • できます - in der Lage sein
  • か - Fragepartikel
この問題の実態を明らかにする必要があります。

Kono mondai no jittai o akiraka ni suru hitsuyō ga arimasu

Wir müssen die Realität dieses Problems klären.

Es ist notwendig, die reale Situation dieses Problems zu klären.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 問題 - Substantiv, der "Problem" bedeutet
  • の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
  • 実態 - Substantiv, das "Realität" oder "wahre Natur" bedeutet.
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 明らかにする - zusammengesetztes Verb mit der Bedeutung "deutlich machen" oder "offenbaren".
  • 必要があります - Ausdruck, der Notwendigkeit oder Verpflichtung anzeigt
この実験は成功するかどうかわからない。

Kono jikken wa seikō suru ka dō ka wakaranai

Ich weiß nicht, ob dieses Experiment erfolgreich sein wird.

Ich weiß nicht, ob dieses Experiment erfolgreich sein würde.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 実験 - Das Substantiv "experimento" bedeutet "Experiment" auf Deutsch.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 成功 - Substantiv, das "Erfolg" bedeutet.
  • する - Verb, das "tun" oder "verwirklichen" bedeutet
  • かどうか - Ausdruck mit der Bedeutung "wenn" oder "wenn es der Fall ist, dass"
  • わからない - Verb, das "nicht wissen" bedeutet
このアニメは原作に忠実です。

Kono anime wa gensaku ni chūjitsu desu

Dieser Anime ist dem Original treu.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • アニメ - "die Animation"
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 原作 - Substantiv, das "Originalwerk" oder "Quelle" bedeutet
  • に - Teilchen, das eine Handlung oder ein Ziel angibt
  • 忠実 - Adjektiv, das "treu" oder "loyal" bedeutet
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
  • . - Punkt, der das Ende des Satzes anzeigt.
この実物はとても美しいです。

Kono jitsubutsu wa totemo utsukushii desu

Dieses königliche Stück ist sehr schön.

Dieses echte Ding ist sehr schön.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 実物 - Substantiv, das "echtes Objekt" bedeutet
  • は - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass das Subjekt des Satzes "実物" ist.
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" bedeutet
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この声明は真実を伝えるために発表されました。

Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita

Diese Aussage wurde veröffentlicht, um die Wahrheit zu vermitteln.

Diese Aussage wurde bekannt gegeben, um die Wahrheit zu vermitteln.

  • この声明 - diese Erklärung
  • は - Es ist ein Teilchen, das das Thema des Satzes angibt
  • 真実 - Wahrheit
  • を - Partikel, die das direkte Objekt angibt
  • 伝える - übertragen
  • ために - für
  • 発表されました - es wurde angekündigt
この計画は来月に実施されます。

Kono keikaku wa raigetsu ni jisshi saremasu

Dieser Plan wird nächsten Monat umgesetzt.

  • この計画 - Dieser Plan
  • は - Thema-Partikel
  • 来月 - nächsten Monat
  • に - Zeitstempel
  • 実施されます - Wird implementiert
不可避の事実です。

Fukahin no jijitsu desu

Es ist eine unvermeidliche Tatsache.

  • 不可避 - unvermeidlich
  • の - Besitzpartikel
  • 事実 - Fato, Wahrheit
  • です - Verbo sein no presente.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

実