Übersetzung und Bedeutung von: 親 - oya
Das japanische Wort 親[おや] ist ein wesentlicher Begriff für alle, die die Sprache lernen oder sich für die Kultur Japans interessieren. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft, Schreibweise und wie es im Alltag verwendet wird, erkunden. Außerdem werden Sie kulturelle Kuriositäten und praktische Tipps entdecken, um dieses Vokabel leicht zu merken. Wenn Sie ein zuverlässiges Wörterbuch suchen, um Ihre Studien zu vertiefen, ist das Suki Nihongo eine ausgezeichnete Wahl.
Bedeutung und Verwendung von 親[おや]
親[おや] bedeutet "Vater" oder "Mutter" auf Japanisch, kann aber auch allgemein auf "Eltern" verweisen. Im Gegensatz zu spezifischeren Wörtern wie 父[ちち] (Vater) und 母[はは] (Mutter) ist おや ein weiter gefasster und neutraler Begriff. Er taucht häufig in alltäglichen Gesprächen auf, besonders wenn über Familie auf allgemeine Weise gesprochen wird.
In informellen Kontexten kann 親 ebenfalls verwendet werden, um sich auf Autoritätsfiguren oder Mentoren zu beziehen, wie in 親分[おやぶん], was "Chef" oder "Anführer" in organisierten Gruppen bedeutet. Diese Flexibilität macht das Wort in verschiedenen Situationen nützlich, von familiären Dialogen bis zu Redewendungen.
Herkunft und Schreibweise des Kanji 親
Das Kanji 親 setzt sich aus dem Radikal 見 [みる] (sehen) und dem Bestandteil 辛 [からい] (scharf, schwierig) zusammen. Diese Kombination suggeriert die Idee von "nah schauen" oder "pflegen" und spiegelt die enge Beziehung zwischen Eltern und Kindern wider. Die Etymologie reicht bis ins Alte Chinesisch zurück, wo das Zeichen bereits die Bedeutung von Verwandtschaft und emotionaler Nähe trug.
In der modernen Schrift gilt 親 als ein Kanji auf mittlerem Niveau, das häufig in japanischen Schulen im fünften Jahr unterrichtet wird. Seine häufigste Lesung, おや, ist kun'yomi (japanische Lesung), während die on'yomi (chinesische Lesung) シン in Begriffen wie 親子[おやこ] (Eltern und Kinder) oder 親切[しんせつ] (Freundlichkeit) vorkommt.
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Eine effektive Möglichkeit, sich an das Kanji 親 zu erinnern, besteht darin, seinen Radikal 見 mit der Idee des „Sehens“ oder „Überwachens“ zu assoziieren, was Eltern normalerweise tun. Ein weiterer Tipp ist, mit zusammengesetzten Wörtern zu üben, wie 親友[しんゆう] (bester Freund), die das Gefühl von Nähe verstärken.
Kulturell schätzt Japan den Respekt gegenüber den Eltern sehr, und Ausdrücke wie 親孝行[おやこうこう] (Kindpflicht) sind verbreitet. In Animes und Dramas kann man feststellen, dass familiäre Konflikte oft um die Beziehung zwischen 親 und Kindern kreisen, was die Bedeutung des Begriffs in der japanischen Gesellschaft zeigt.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 親 (Oya) - Elternteil, im weitesten Sinne, einer der Verantwortlichen.
- 父母 (Fubo) - Vater und Mutter; Eltern.
- 両親 (Ryoushin) - Eltern; beide Elternteile.
- 父親 (Chichioya) - Vater; formeller oder spezifischer.
- 母親 (Hahaoya) - Mutter; formeller oder spezifischer.
- 親戚 (Shinseki) - Verwandtschaft; Verwandte im Allgemeinen.
- 親族 (Shinzoku) - Familie; Verwandte im weiteren Sinne.
- 親類 (Shinrui) - Verwandte, einschließlich verschiedener Verwandtschaftsgrade.
- 親父 (Oyasumi) - Vater; informeller und umgangssprachlicher Begriff.
- 親母 (Oyababa) - Mutter; eine weniger gebräuchliche und umgangssprachliche Form.
- 親父さん (Oyas-san) - Papa; respektvolle und familiäre Form, um sich auf den Vater zu beziehen.
- 親母さん (Oyababa-san) - Mama; respektvolle und familiäre Bezeichnung für die Mutter.
- 父さん (Tou-san) - Papa; informelle und liebevolle Art, sich auf den Vater zu beziehen.
- 母さん (Kaa-san) - Mama; informelle und liebevolle Art, sich auf die Mutter zu beziehen.
- ご両親 (Go-ryoushin) - Ihre Eltern; verwendet, um höflich auf die Eltern von jemandem zu verweisen.
- ご両親様 (Go-ryoushin-sama) - Ihre Eltern; eine sehr respektvolle Form.
- ご両親さん (Go-ryoushin-san) - Ihre Eltern; respektvolle, aber weniger formelle Form.
- 両親様 (Ryoushin-sama) - Eltern; respektvolle Bezeichnung für beide Elternteile.
- 両親さん (Ryoushin-san) - Land; respektvolle, aber weniger formelle Art.
- 父親様 (Chichioya-sama) - Vater; sehr respektvolle Form.
- 父親さん (Chichioya-san) - Papa; respektvolle, aber weniger formelle Form.
- 母親様 (Hahaoya-sama) - Mutter; eine sehr respektvolle Form.
- 母親さん (Hahaoya-san) - Mutter; respektvolle, aber weniger formelle Form.
Verwandte Wörter
Romaji: oya
Kana: おや
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: Land
Bedeutung auf Englisch: parents
Definition: Vater: Eine Person, die Kinder und Tiere zur Welt bringt.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (親) oya
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (親) oya:
Beispielsätze - (親) oya
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi no shinseki wa takusan imasu
Ich habe viele Verwandte.
Ich habe viele Verwandte.
- 私 (watashi) - "ich" oder "mein"
- の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 親戚 (shinseki) - Der Begriff "Familienglied"
- は (wa) - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- たくさん (takusan) - zahlreich
- います (imasu) - Verb, der "existieren" oder "anwesend sein" bedeutet.
Shujin wa watashi no shinyuu desu
Mein Mann ist mein bester Freund.
Mein Mann ist mein bester Freund.
- 主人 - bedeutet "Ehemann" oder "Gatte" auf Japanisch.
- は - grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "der Ehemann".
- 私 - Personalpronomen mit der Bedeutung "ich" auf Japanisch.
- の - grammatisches Partikel, das Besitz anzeigt, in diesem Fall "meu".
- 親友 - bedeutet "enger Freund" oder "bester Freund" auf Japanisch.
- です - Verb ser/ estar im Präsens, was anzeigt, dass der Satz im Präsens steht und die Aussage wahr ist.
San wa totemo shinsetsu desu
San ist sehr nett.
Es ist sehr nett.
- さん - ehrenvoller japanischer Titel, der nach dem Namen einer Person verwendet wird
- は - japanisches Partikel verwendet, um das Thema des Satzes anzuzeigen
- とても - das Wort "とても" auf Japanisch.
- 親切 - japanisches Adjektiv, das "liebenswürdig" oder "freundlich" bedeutet
- です - Japanisches Verb, das "sein" oder "werden" bedeutet (Höflichkeitsform)
Maikeru wa watashi no shinyuu desu
Michael ist mein bester Freund.
- マイケル - Eigenname auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung "Ich".
- の - Filme de posse em japonês
- 親友 - Substantiv im Japanischen, das "enger Freund" bedeutet.
- です - Verb ser/ estar im Japanischen, das anzeigt, dass der Satz im Präsens steht und bejahend ist
Satou
Sato ist sehr nett.
- 佐藤さん - Eigenname auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- とても - Japanisches Adverb mit der Bedeutung "viel".
- 親切 - netter genießt in Japanese
- です - Japanisches Verb "sein" in der Gegenwart und im Präsens
Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu
Ihre Persönlichkeit ist sehr warmherzig und freundlich.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- の (no) - Possessivpartikel
- 人柄 (hitogara) - Persönlichkeit
- は (wa) - Thema-Partikel
- とても (totemo) - Sehr
- 温かくて (atatakakute) - heiß und
- 親切 (shinsetsu) - nett
- です (desu) - Verbo ser/estar
Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu
Mein Freund ist sehr nett.
- 私 (watashi) - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
- の (no) - Artigo de posse que indica que "amigo" pertence a "eu"
- 友人 (yuujin) - Substantiv, das "Freund" auf Japanisch bedeutet.
- は (wa) - Ein Thema-Partikel, das anzeigt, dass "Freund" das Thema des Satzes ist.
- とても (totemo) - muito - sehr, ziemlich
- 親切 (shinsetsu) - Adjektiv, das auf Japanisch "sanft" oder "freundlich" bedeutet
- です (desu) - Verbo copulativo que indica que a frase está no presente e é afirmativa
Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu
Meine Mutter ist sehr nett.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
- 母親 (hahaoya) - substantiv, das "Mutter" bedeutet
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 優しい (yasashii) - gentil - freundlich
- です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu
Mein Onkel ist sehr nett.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Artikel, der den Besitz anzeigt, entspricht dem "de" in Portugiesisch.
- 伯父 (oji) - Onkel väterlicherseits
- は (wa) - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, entspricht dem "ist" auf Portugiesisch.
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 親切 (shinsetsu) - adjektiv, das "liebenswürdig" oder "freundlich" bedeutet
- です (desu) - Verbindungswort, das die Existenz oder Qualität des Subjekts anzeigt, äquivalent zu "sein" oder "sich befinden" auf Portugiesisch.
Watashi no oyaji wa totemo ganko desu
Mein Vater ist sehr stur.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - ein Besitzanzeiger, in diesem Fall "meu"
- 親父 (oyaji) - Substantiv, das "Vater" bedeutet
- は (wa) - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Vater"
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 頑固 (ganko) - hartnäckig
- です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwartszeit und die Höflichkeit anzeigt, in diesem Fall "ist"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
