Arbeiten Sie in Japan, wissen aber nicht, welche Sätze Sie verwenden sollen? Haben Sie nicht verstanden, was ein Mitarbeiter oder Chef gesagt hat? In diesem Artikel werden wir einige japanische Sätze für Sie veröffentlichen, die Sie in Ihrer Arbeit verwenden können, insbesondere wenn sie sich in einer Fabrik befinden.
Inhaltsverzeichnis
Tipps für gute Leistungen in Fabriken in Japan
Viele Brasilianer fühlen sich in der Komfortzone, weil sie die japanische Sprache bei der Arbeit in der Fabrik nicht verwenden können. Dennoch ist es wichtig, zusätzlich zu den grundlegenden Wörtern wie Längen mindestens die Grundlagen wie Hiragana und Katakana zu lernen.
Ein kultureller Aspekt in Japan ist, dass Sie Dinge so tun müssen, wie es Ihnen gesagt wurde, ohne Abkürzungen zu nehmen oder Dinge zu verwenden, die den Service erleichtern können. Wenn Sie aus dem geordneten Muster herauskommen, werden Sie wahrscheinlich in Schwierigkeiten geraten.

Eine andere Sache, die Sie beachten müssen, ist die Formalität. In der japanischen Sprache gibt es verschiedene Möglichkeiten, dasselbe auszudrücken. Alles hängt von der Gelegenheit oder Person ab, mit der Sie sprechen. Es ist am besten, so höflich wie möglich zu sein, um Probleme am Arbeitsplatz zu vermeiden.
In Fabriken und Arbeitsplätzen gibt es eine Hierarchie von Funktionen oder Positionen, die als Yakushoku [役職] bezeichnet wird. Die Positionen sind Kaichoo, Shachoo, Senmu, Joumu, Buchoo, Jichoo, Kachoo, Kakarichoo, Shunin und ect.
HOURENSOU - Grundlegendes Verhalten in der Unternehmenswelt Japans. Besteht aus houkoku was bedeutet, Berichterstattung, renraku was bedeutet zu informieren und soudan was bedeutet zu konsultieren. Es gibt 3 Punkte, die Sie immer voll berücksichtigen sollten.

Im Folgenden werden wir einige kurze Kuriositäten sowie einige nützliche Links zu Artikeln über Arbeit und Fabriken hinterlassen.
- Die Fabriken werden auf Japanisch koujou [工場] genannt;
- Fabrikarbeiter wird auf Japanisch koujou roudousha [工場労働者] genannt;
- Pünktlichkeit ist in der japanischen Kultur obligatorisch;
- Wenn du "hayaku" hörst, dann renne, es bedeutet schnell.
- Ein umfassender Leitfaden zum Überstunden in Japan;
- Kaizen – Methode zur Optimierung der Produktivität;
- Die negativen Seiten der Arbeit in Fabriken;
Die 10 wichtigsten Ausdrücke bei der Arbeit
Die 10 wichtigsten Ausdrücke, Wörter oder Sätze, die Sie bei der Arbeit auf Japanisch lernen müssen, sind:
Guten Morgen - Die Begrüßungen auf Japanisch zu lernen, ist eine Pflicht. Die Japaner sind höflich, auch wenn die Atmosphäre in der Fabrik ein wenig kühl sein kann, versuchen Sie immer, zu überraschen und eine freundliche Person zu sein, indem Sie jeden von ihnen begrüßen.

Yoroshiku onegaishimasu - Bevor Sie eine Aktivität oder Aufgabe durchführen, oder wenn Sie um Hilfe oder einen Gefallen von jemandem bitten, denken Sie immer daran, Yoroshiku Onegaishimasu zu sagen.
Arigatou Gozaimasu - Dankbarkeit ist ein grundlegender Teil der japanischen Kultur. Die Japaner bedanken sich für fast alles, manchmal sogar ohne Grund. Denken Sie immer daran, Dankbarkeit für die Hilfe zu zeigen, die Sie von Ihren Kollegen erhalten.
Lass uns unser Bestes geben! - Es bedeutet, dass wir uns gemeinsam anstrengen, viel Glück für alle. Eine Art von Ermutigung, kann schwierig bedeuten, sich anstrengen und solche Dinge.

Osewa ni Narimasu - Es kann viele Dinge bedeuten und hat viele Verwendungen, aber es ist eine Form des Dankes für Ihre Unterstützung, Freundlichkeit, Arbeit und Kooperation, die sowohl in der Vergangenheit, gegenwärtig als auch in der Zukunft geleistet wurde. Man kann hinzufügen, das immer Ich danke Ihnen, dass Sie immer geholfen haben.
Otsukare sama deshita! - Wird oft nach der Arbeit verwendet, um für die geleistete Arbeit zu danken. Es ist wie ein Dankeschön für die harte Arbeit. Kann mit Kollegen verwendet werden, die gehen oder eine Aufgabe beendet haben. Gokurou-sama Es ist ein anderes ähnliches Wort, aber es wird von Vorgesetzten und Bosse verwendet, um mit Untergebenen zu sprechen.
Onegai Shimasu und Kudasai - Es gibt 2 Arten, um bitte zu sagen, es ist immer gut, diese Worte in verschiedenen Situationen zu verwenden. Der Artikel, der im Titel dieser Worte markiert ist, wird ein wenig über den Unterschied zwischen ihnen sprechen.

Gochuii Kudasai - Es bedeutet bitte, seien Sie vorsichtig, ein perfekter Ausdruck in verschiedenen Situationen während der Arbeit in der Fabrik.
Osaki ni Shitsurei und Shimasu - Falls Sie vor Ihren Arbeitskollegen gehen müssen, ist es immer gut, diesen Ausdruck zu sagen, der wörtlich bedeutet, entschuldigen Sie, dass ich vor Ihnen gehe.
Wakarimashita - In einer Fabrik wirst du diesen Ausdruck oft hören. Er besagt, dass du verstanden hast, was befohlen oder angeordnet wurde. Es bedeutet wörtlich "ich habe verstanden".

Wörter und Ausdrücke im Zusammenhang mit der Arbeit
- Jinji-ido [人事異動] - Personaländerungen - Abteilungen innerhalb eines Unternehmens wechseln;
- Naitei [内定] - Entscheidende Information - Kurz bevor du den Arbeitsvertrag unterzeichnest;
- Naiji [内示] - Nicht-offizielle Mitteilung - private Ankündigung über Änderungen innerhalb eines Unternehmens;
- Teinen [定年] - Rentenalter - normalerweise 60;
- Sasen [左遷] - Absetzung - Herabstufung;
- Shookaku oder Shooshin [昇格・昇進] - Beförderung;
- Eiten [栄転] - Beförderung in eine höhere Position;
- Shushinkoyoo [終身雇用] - Lebenslange Anstellung;
- Shokui [職位] - Titel - Position oder Status innerhalb eines Unternehmens;
- Kamihannki [上半期] - Die erste Hälfte des Jahres - Kamiki;
- Shimohanki [下半期] - Die zweite Hälfte des Jahres - Shimoki;
- Jooshi [上司] - Vorgesetzter - Chef oder jemand höherstehendes;
- Shitauke [下請け] - Untervergabe - Arbeit Subunternehmer;
- Jinkenhi [人件費] - Arbeitskosten;
- Kikakusho [企画書] - Projektvorschlag;
- Nekuzure [値崩れ] - Preisverfall;
- Saimu [債務] - Schuld;
- Shueki [収益] - Einnahmen;
- Torihikisaki [取引先] - Kunde - Geschäftskontakt;
- Juchuu [受注] - Auftragsannahme;
- Shoohinkaitentitsu [商品回転率] - Warenumschlagrate;
- Eigyoonendo [営業年度] - Geschäftsjahr (beginnt im April);
- Zaiko [在庫] - Lager;
- Yakin [夜勤] - Nachtschicht;
- Kogaisha [子会社] - Tochtergesellschaft - verbundene Firma;
- Shijoochoosa [市場調査] - Marktforschung;
- Tetsuya [徹夜] - die ganze Nacht bleiben;
- Teate [手当] - Taschengeld - Zuschuss wie Familienbeihilfe;
- Tooshi [投資] - Investition;
- Shisha [支社] - Zweigstelle - filial;
- Nikkin [日勤] - Tagschicht;
- Hayade [早出] - Frühzeitigkeit - früher zur Arbeit;
- Gekkyu oder Kyuuyo [月給・給与] - Gehalt - Monatliche Zahlung;
- Yuukyu [有給| - Bezahlter Urlaub; Bezahlter Ferien;
- Kyuka [休暇] - Bezahlter Urlaub; Bezahlter Urlaub; Abwesenheitsurlaub;
- Honsha [本社] - Unternehmenssitz; Muttergesellschaft; Abwesenheitsgenehmigung;
- Überstunden [残業] - Überstunden;
- Kessan [決算] - Jahresabschluss;
- Hacchuu [発注] - Bestellung;
- Keiretsugaisha [系列会社] - Tochtergesellschaft - Kleinere verbundene Unternehmen;
- Liefertermin [納期] - Lieferdatum - Lieferdatum;
- Mitsumori [見積り] - Schätzung;
- Oyagaisha [親会社] - Muttergesellschaft;
- Shihon [資本] - Das Kapital;
- Akaji [赤字] - Defizit - negative Ergebnisse;
- Taisyokukin [退職金] - Altersrente - Geld für die Altersrente;
- Kuroji [黒字] - Überschuss - positiver Wert;

Fabrikarbeit – Japanische Wortliste
Im Folgenden finden Sie eine Liste mit Wörtern, mit denen Sie Ihren Wortschatz in Fabriken und anderen Berufen in Japan verbessern können. Ich hoffe, es gefällt Ihnen:
Portugiesisch | Japanisch | Romaji |
(Altersgrenze) Ruhestand | (定年)退職 | (teinenn) taishoku |
Neuer Angestellter | (新入)社員 | (shinnnyuu) shainn |
(Bezahlte) Beurlaubung | (有給)休暇 | (yuukyuu) kyuuka |
Gehaltserhöhung | 昇給 | shoukyuu |
Stempel | 印鑑・判子 | innkann / hannko |
cartão de visitas | 名刺 | meishi |
Kunden / Kunden | 顧客 | kokyaku |
Berater | 相談役・顧問 | soudannyaku / komonn |
Zähler | 経理 | keiri |
Entlassung | 解雇 | kaiko |
Angestellter | 従業員 | juugyouinn |
angestellter Mitarbeiter | 契約社員 | keiyaku’shainn |
Kundenunterhaltung | 接待 | settai |
Büro | 営業所 | eigyousho |
Schätzung | 見積書 | mitsumorisho |
Exekutive | 重役・役員 | juuyaku / yakuinn |
Rechnung | 請求書 | seikyuusho |
Tochtergesellschaft | 支社 | shisha |
Mitarbeiter | スタッフ | sutaffu |
Fabrik | 工場 | koujou |
Abteilungsleiter | 部長 | buchou |
Abteilungsleiter | 課長 | kachou |
Stundenzahlung | 時給 | jikyuu |
Teilzeitjob | アルバイト/パート | arubaito / Pa-to |
Unternehmensmitarbeiter | 会社員 | kaishainn |
Präsident | 会長 | kaichou |
Präsident | 社長 | shachou |
Aktion | 昇進 | shoushinn |
Quittung | 領収書 | ryoushuusho |
Arbeitsvorschriften | 就業規則 | shuugyou’kisoku |
früh gehen | 早退 | soutai |
Gehalt | 給料 | kyuuryou |
Sekretär | 秘書 | hisho |
verspätet | 遅刻 | chikoku |
Überarbeitungszeit | 残業 | zanngyou |
Training | 研修 | kennshuu |
Verkäufe | 営業 | eigyou |
Vizepräsident | 副社長 | fuku’shachou |