STUDY JAPANESE ONLINE WITH NATIVES HERE

What do we learn from the Trend Ai♡Scream?

Otaku

For Kevin

Recently, an unexpected trend has taken overYouTube Shorts, TikTok, and social media: anime characters — or people cosplaying — declaring their favorite ice cream flavors and ending with the phrase “I like you more”. The video is cute, exaggerated, straightforward, and full of charm. If you've seen it and wondered: “What the hell is this?”, get ready to understand everything about the song Ai♡Scream! (愛♡スクリ~ム!) — where it came from, why it went viral, and how it became the new sensation among idol and VTuber fans.

The origin of the trend Ai♡Scream!

愛♡スクリ~ム! (Ai♡Scream!) it's a song released on the day January 22, 2025 as part of the special project AiScReam, which gathers from the three major units of the franchise Love Live!AqoursNijigasaki e Liella!The song was created to celebrate the union between the groups and also to strengthen the ties with the fans.

The song is performed by:

  • Ruby Kurosawa (Aqours)
  • Ayumu Uehara (Nijigasaki)
  • Shiki Wakana (Liella!)

Each of the idols asks a question or responds cutely, saying that they like a flavor of ice cream — but then immediately contradicts that with a romantic statement:

“よりも あ・な・た” 
yori mo a-na-ta...

But I like you more!

This excerpt from the song became the essence of the trend. See below the complete song by AiScReam:

Why did this go viral? An idol touch with a VTuber flavor.

A estrutura da música é praticamente um template viral:

  • Cute and rehearsed dialogue ✔️
  • Editing with dramatic pauses ✔️
  • Alternation between female voices ✔️
  • Light theme (ice cream and love) ✔️
  • Final chorus in group ✔️

VTubers and content creators soon realized the potential for reusing the trend. Many adapted the format using their own characters, changing the flavors, but keeping the phrase "よりも あ・な・た (yori mo anata)" as the punchline.

Aprendendo japonês com Ai♡Scream!

Below, we will analyze a bit of the lyrics of the famous viral excerpt and the meaning of each of the present in the song:

ルビィちゃん! 何が好き?
Ruby-chan! Nani ga suki?
チョコミント よりも あ・な・た
→ Chocomint yori mo anata

Ruby, what do you like? Chocomenta… but I like you more!

歩夢ちゃん! 何が好き?
Ayumu-chan! Nani ga suki?
ストロベリーフレイバー よりも あ・な・た
→ Strawberry flavor more than you

Ayumu, what do you like? Strawberry… but I prefer you!

四季ちゃん! 何が好き?
Shiki-chan! Nani ga suki?
クッキー&クリーム よりも あ・な・た
→ Cookies & cream more than you

Shiki, what do you like? More than cookies and cream... you!

みんな 何が好き?
Minna nani ga suki?
モチロン大好き AiScReam
→ Mochiron daisuki AiScReam

Guys, what do you like? Of course we love… AiScReam!

One of the most striking points of the trend is the phrase "チョコミントよりも あ・な・た" — which, at first glance, may seem just cute. But it is also an excellent practical example of Japanese grammar in everyday life.

Understanding the structure: より (yori)

In Japanese, the term より (yori) is used to make comparisons. It works like our "more than" or "compared to." Note that in the 3 sentences of the song, I translated it in different ways, as the girl implies that she likes a flavor of ice cream, but later surprises you by saying she likes you more.

A estrutura básica é:

A より B のほうが好きです
"I like B more than A"

The connection with Love Live!

O que torna Ai♡Scream! tão especial é sua combinação de nostalgia, estética idol e humor. Para os fãs de Love Live!, ver Ruby, Ayumu e Shiki interagindo dessa forma é encantador — mas mesmo para quem nunca ouviu falar da franquia, o vídeo ainda funciona como um conteúdo fofo e divertido.

The song also refers to an ancient tradition among Japanese idols: the direct and affectionate interaction with fans. Each line is almost as if it is being spoken directly to those watching. This style of communication, excessively kind and romantic, is part of what keeps idol culture so vibrant and influential.