Translation and Meaning of: 当たり前 - atarimae
If you have ever watched an anime or a Japanese drama, you have probably heard the expression 当たり前 (atarimae), which carries a powerful meaning in the daily life of the Japanese. This word, which can be translated as "obvious," "natural," or "common," is used to describe something that is expected, that is part of the collective sense. But is that all? In this article, we will delve deeply into the etymology, everyday usage, and even tips for memorizing this essential term. Furthermore, you will discover how the Japanese apply this idea in culture, business, and even in funny situations.
If you are studying Japanese, you may have already noticed that some words go far beyond the dictionary. 当たり前 is one of them—and understanding its context can prevent misunderstandings. Here, you will also learn how to write it correctly in kanji, along with useful phrases to include in your Anki or other spaced repetition system. Shall we?
Etymology and Origin of 当たり前
The word 当たり前 is composed of three kanji: 当 (ata(ri), "correct" or "right"), り (a grammatical suffix), and 前 (mae, "before" or "front"). Originally, it emerged during the Edo period (1603-1868) with the meaning of "something that is expected," almost like an unwritten rule of society. Interestingly, the expression was used in games to indicate a guaranteed prize—something like "it's obvious you win this." Over time, the meaning expanded to encom everyday situations.
The interesting thing is that, despite seeming simple, 当たり前 carries a strong cultural weight. In Japan, many things are considered "obvious" not by logic, but by social convention. For example, cleaning the classroom is 当たり前 for students—not because it is written somewhere, but because it is part of the sense of collective responsibility. This nuance is essential to understanding why the Japanese use this expression so much.
Lies in Japanese Everyday Life
If you ask a Japanese person why something is done a certain way, it is very likely that the answer will be: "当たり前でしょう?" ("Isn't it obvious?"). This phrase reveals how Japanese society values expected behaviors, from greeting correctly to following etiquette rules on the train. A classic example is punctuality: arriving on time is 当たり前, and delays—even minimal ones—require formal apologies.
But be careful! In some contexts, saying that something is 当たり前 can sound arrogant. Imagine someone complimenting your fluent Japanese and you respond: "当たり前です". It would sound like "Of course, duh." That's why it's common for Japanese people to use humbler ways, like "いえ、まだまだです" ("No, I'm still a long way off"). The tip here is to observe how natives use this word in real situations—watching Japanese reality shows can really help with that.
Tips for Memorizing and Applying
An infallible way to fix 当たり前 is to associate it with concrete situations. For example: in Japan, it's 当たり前 not to speak on the phone inside the train, or to return the tray at McDonald's. These small rituals are part of what the Japanese consider "standard behavior." How about creating flashcards with pictures of these situations? Visualizing the concept makes memorization easier.
Another technique is to play with the sound of the word. Say it out loud: "Ata-ri-mae!", almost like a slogan. It sounds silly, but it works—I used this trick myself to avoid confusing it with ありがとう (arigatou) when I was just starting. And if you want to go further, try writing a mini-story using the word, like: "私の犬は当たり前にソファを占領する" ("My dog, obviously, dominates the sofa"). The more personalized, the better!
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 当然 (Touzen) - Naturally, inevitably, something that is expected.
- 理所当然 (Rishotouzen) - Something that is natural or logical; expected.
- 当たり前のこと (Atarimae no koto) - Things that are obvious or normal.
- 常識 (Joushiki) - Common sense, generally accepted knowledge.
- 常理 (Jouri) - General principles, common logic, customary norms.
- 自然 (Shizen) - Natural, nature itself; something that happens without intervention.
- 無論 (Muronn) - No doubt; regardless, anyway.
- 必然 (Hizenn) - Inevitable, necessary; something that must happen.
- 必定 (Hittei) - Certainly, certainty; something that is guaranteed.
- 確実 (Kakujitsu) - Sure, right; something with a high probability of being true.
- 確信 (Kakushin) - Trust, certainty; firm belief in something.
Related words
Romaji: atarimae
Kana: あたりまえ
Type: noun
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Translation / Meaning: usual; common; ordinary; Natural; reasonable; obvious.
Meaning in English: usual;common;ordinary;natural;reasonable;obvious
Definition: Duh: something that is obvious. It's nothing special.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (当たり前) atarimae
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (当たり前) atarimae:
Example Sentences - (当たり前) atarimae
See below some example sentences:
Atarimae no koto da
It's natural.
- 当たり前 - something that is obvious, natural, or expected
- の - Particle indicating possession or relationship
- こと - thing, subject or fact
- だ - verb "to be" in the affirmative form
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun