Translation and Meaning of: 無邪気 - mujyaki
The word 「無邪気」 (mujaki) is composed of three kanji: 「無」 (mu), 「邪」 (ja), and 「気」 (ki). The first kanji, 「無」, means "not" or "absence." Meanwhile, 「邪」 translates as "evil" or "malicious." Lastly, 「気」 is often used to denote "spirit," "mind," or "energy." When combined, these characters form the term that refers to the quality of being "innocent" or "naive," carrying the idea of a mind or spirit without malice.
The concept of 「無邪気」 is often associated with childhood innocence and purity, where there is no room for malicious thoughts or intentions. This word suggests simplicity and sincerity in actions and thoughts, characteristics often attributed to children due to their extremely sincere view of the world. However, the expression is not limited to children, as it can also be used to describe adults who maintain a pure or unpretentious perspective in their interactions with others.
The origin of the word reflects cultural and philosophical traditions that value the maintenance of a pure soul, free from negative intentions. In the Japanese cultural context, this type of purity is highly appreciated, and the ability to remain "mujaki" in complex situations is often seen as a positive quality, suggesting a life lived authentically and transparently. Whether to describe the playful nature of a child or the genuine character of an adult, the application of the word carries a feeling of inherent serenity and sincerity.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 天真爛漫 (Tenshinranman) - Pure and spontaneous innocence.
- 純真無垢 (Junjinmuku) - Purity and innocence without blemish.
- 無垢 (Muku) - Pure, free from contaminants; it can refer to moral purity.
- 無心 (Mushin) - Disinterest, absence of worries or thoughts; empty mind.
- 無欲 (muyoku) - Detachment, living without material desires or ambitions.
- 無邪気な (Mujaki na) - Innocent, without malice; generally refers to an optimistic and cheerful nature.
- 無邪気な笑顔 (Mujaki na egao) - Innocent smile; a smile that expresses purity and genuine joy.
- 無邪気な子供 (Mujaki na kodomo) - Innocent child; a child who is happy and carefree.
- 無邪気に (Mujaki ni) - In an innocent way; a behavior that is pure and kind.
- 無邪気さ (Mujakisa) - Innocence; the quality of being innocent and carefree.
- 無邪気さが可愛い (Mujakisa ga kawaii) - Innocence is lovely; a tribute to someone's pure heart.
- 無邪気な性格 (Mujaki na seikaku) - Innocent personality; a characterization of someone who is cheerful and carefree.
- 無邪気な表情 (Mujaki na hyoujou) - Innocent expression; a facial expression that conveys joy and purity.
- 無邪気な笑い声 (Mujaki na waraigoe) - Innocent laughter; a laughter that is pure and joyful.
Romaji: mujyaki
Kana: むじゃき
Type: Adjective
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: innocence; simple mind
Meaning in English: innocence;simple-mindedness
Definition: Without malice or ill thoughts. Something pure and honest.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (無邪気) mujyaki
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (無邪気) mujyaki:
Example Sentences - (無邪気) mujyaki
See below some example sentences:
Mujaki na egao ga totemo kawaii desu
The innocent facial expression is very cute.
The innocent smile is very cute.
- 無邪気な - Innocent, without malice
- 笑顔 - smile
- が - subject particle
- とても - very
- 可愛い - fofo, bonito
- です - Verb to be/estar in the present
Other Words of this Type: Adjective
See other words from our dictionary that are also: Adjective
