Traducción y Significado de: 合間 - aima
¿Te has detenido a pensar cómo los japoneses expresan la idea de un intervalo o un espacio entre cosas? La palabra 合間[あいま] (aima) es una de esas perlas del idioma que lleva consigo matices culturales y una historia interesante detrás de sus kanjis. En este artículo, vamos a explorar su etimología, cómo se usa en la vida cotidiana japonesa y hasta consejos para memorizarla de manera efectiva. Si estás estudiando japonés, te encantará descubrir cómo esta palabra aparece en frases del día a día y cómo puede ser útil en tu programa de memorización espaciada, como Anki.
Además del significado básico de "intervalo", 合間 tiene un uso versátil, apareciendo en contextos que van desde pausas en el trabajo hasta huecos en la agenda. Si alguna vez te has preguntado cómo los japoneses hablan sobre "ese pequeño tiempo entre una tarea y otra", este es el término correcto. Y aquí en Suki Nihongo, el mayor diccionario de japonés en línea, también aprenderás la escritura correcta y ejemplos prácticos para fijar de una vez en tu vocabulario.
El origen y los kanjis de 合間
La palabra 合間 está compuesta por dos kanjis: 合 (ai), que significa "unir" o "combinar", y 間 (ma), que representa "espacio" o "intervalo". Juntos, forman la idea de un "espacio entre cosas que se conectan". Imagina un rompecabezas: las piezas encajan, pero aún hay pequeños huecos entre ellas — esa es la esencia de aima.
Curiosamente, el kanji 間 es uno de los más versátiles del japonés, apareciendo en palabras como 時間 (jikan, tiempo) y 人間 (ningen, ser humano). ¿Te has dado cuenta de cómo siempre aporta la noción de algo que existe "entre" otros elementos? Esta percepción ayuda a entender por qué 合間 no se refiere solo a un intervalo cronológico, sino también a espacios físicos o incluso oportunidades que surgen en medio de otras actividades.
Cómo usar 合間 en la vida cotidiana
En Japón, es común escuchar frases como 仕事の合間にコーヒーを飲む (shigoto no aima ni kōhī o nomu), que significa "tomar café en el intervalo del trabajo". Aquí, la palabra no indica necesariamente un horario marcado, sino esos minutitos robados entre una tarea y otra. Es el tipo de término que los japoneses utilizan para describir pequeñas pausas orgánicas, no programadas.
Otro uso interesante aparece en expresiones como 合間を縫って (aima o nutte), que podría ser traducido como "cosiendo los intervalos" — una hermosa metáfora para describir cuando alguien aprovecha cada brecha en la agenda para hacer algo. ¿Quién no ha intentado estudiar japonés en los intervalos del metro o entre reuniones? Así es, los japoneses tienen una palabra exacta para eso.
Consejos para memorizar y curiosidades
Una forma creativa de fijar 合間 es asociarla a situaciones reales. Por ejemplo: recuerda la última vez que comiste una galleta rellena. El relleno queda entre las dos partes de la galleta, ¿verdad? Pues esa capa del medio es el "aima" de tu snack. Bromas aparte, crear conexiones visuales o emocionales ayuda mucho en la memorización de kanjis.
En la cultura japonesa, la valoración de esos pequeños intervalos refleja un aspecto importante del pensamiento local: la atención a los momentos transitorios. Mientras que en Occidente a menudo corremos de una actividad a otra, en Japón hay un cierto aprecio por esos "términos medios". Quizás por eso 合間 aparece con frecuencia en haikús, siempre capturando la belleza efímera de las pausas cotidianas.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 隙間 (sukima) - espacio, hendidura o vacío entre objetos
- 間隙 (kanki) - intervalo o hueco, generalmente en un contexto más formal o técnico
- 空き (aki) - espacio libre, vacío o no ocupado
Palabras relacionadas
Romaji: aima
Kana: あいま
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: intervalo
Significado en inglés: interval
Definición: brecha o vacío. intervalo de tiempo.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (合間) aima
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (合間) aima:
Frases de Ejemplo - (合間) aima
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashitachi wa ranchi no aima ni kōhī o nonda
Bebimos café durante el almuerzo.
Bebimos café entre el almuerzo.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- ランチ - "Almuerzo" en japonés
- の - Título de propriedade em japonês
- 合間に - "Pausa" en japonés
- コーヒー - "Café" en japonés
- を - Partítulo do objeto em japonês
- 飲んだ - "Beber en pasado en japonés