Traducción y Significado de: 後 - ato

La palabra japonesa 後[あと] es uno de esos términos que se encuentra en prácticamente cualquier conversación en Japón. Ya sea para marcar una cita, hablar sobre lo que viene después o incluso para indicar algo que quedó atrás, este kanji tiene una fuerte presencia en la vida cotidiana. En este artículo, exploraremos su etimología, significado, uso práctico e incluso consejos para memorizarlo de una vez por todas. Además, descubrirás cómo aparece en frases comunes y por qué es tan útil en programas de memorización como Anki.

Si alguna vez te has preguntado cómo los japoneses hablan sobre lo que viene "después" o cómo expresan ideas como "restante" y "sucesor", es la respuesta. Su pictograma lleva una historia interesante, y su uso va mucho más allá de lo básico. Vamos a sumergirnos en detalles que van desde la escritura hasta curiosidades que poca gente comenta.

Etimología y Origen del Kanji 後

El kanji está compuesto por dos radicales principales: (que indica movimiento) y (que representa algo pequeño o delgado). Juntos, sugieren la idea de "seguir detrás" o "lo que viene después". Esta construcción visual refleja perfectamente su significado de "detrás", "después" o "restante". Curiosamente, en la antigua China, este carácter también se utilizaba para expresar nociones de sucesión y herencia.

En la escritura japonesa, puede leerse como あと (ato), のち (nochi) o ご (go), dependiendo del contexto. La lectura あと es la más común en la vida diaria, mientras que aparece en palabras compuestas como 午後 (ごご), que significa "tarde". Esta variación de lecturas es una de las razones por las cuales muchos estudiantes tardan en dominar completamente el uso de este kanji.

Uso práctico en la vida cotidiana japonesa

Una de las situaciones más comunes en las que oirás es en combinación con horas y plazos. Frases como 後で会いましょう (あとであいましょう) – "Nos vemos más tarde" – son frecuentes en conversaciones informales. Otro ejemplo es 後5分 (あとごふん), que significa "más cinco minutos" o "faltan cinco minutos". ¿Te das cuenta de cómo este kanji siempre está ligado a la idea de tiempo futuro o secuencia?

Pero no termina ahí. también aparece en expresiones que indican consecuencias, como 後の祭り (あとのまつり), que significa literalmente "el festival después" y se utiliza para describir algo que ya pasó de tiempo, como "llorar sobre la leche derramada". Es uno de esos términos que a los japoneses les encanta usar en proverbios y dichos populares, mostrando cómo el idioma valora lo que viene después tanto como lo que está al frente.

Consejos para Memorizar y Curiosidades

Una manera infalible de fijar en la memoria es asociarlo a situaciones concretas. Por ejemplo, piensa en una fila: quien está detrás () es el que vino después. O recuerda que, cuando dejas algo para "después", estás usando esa misma idea. Si te gustan las anotaciones visuales, dibujar una flecha apuntando hacia atrás al lado del kanji puede ayudar a reforzar su significado principal.

Una curiosidad poco conocida es que a veces aparece en nombres de lugares en Japón, como 後楽園 (こうらくえん), un famoso jardín en Okayama. En este caso, tiene un sentido más poético de "paraíso que viene después", mostrando cómo un único ideograma puede tener capas de interpretación. ¿Y tú, listo para empezar a usar en tus próximas frases en japonés?

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 後ろ (ushiro) - Detrás
  • 後方 (kōhō) - Parte trasera; dirección posterior
  • 後部 (kobu) - Parte trasera; sección trasera
  • 後方地域 (kōhō chiiki) - Área de retaguardia
  • 後方地帯 (kōhō chitai) - Zona de retaguardia
  • 後方地方 (kōhō chihō) - Región posterior
  • 後方地方軍 (kōhō chihō gun) - Fuerzas militares de retaguardia
  • 後方地方軍隊 (kōhō chihō guntai) - Tropa de retaguardia

Palabras relacionadas

以後

igo

después de eso; a partir de ahora; de ahora en adelante; de ahí en adelante

後回し

atomawashi

posponiendo

明後日

asate

pasado mañana

背後

haigo

parte de atrás

直後

chokugo

Inmediatamente después

前後

zengo

alrededor; en toda la parte delantera y trasera; antes y detrás; antes y después; sobre eso (tiempo); longitudinal; contexto; casi; acerca de

明々後日

shiasate

dos días después de mañana

産後

sango

posparto; después de la entrega

最後

saigo

último; fin; conclusión

午後

gogo

tarde; PM.; PM

Romaji: ato
Kana: あと
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: después; atrás; más tarde; trasero; restante; sucesor

Significado en inglés: after;behind;later;rear;remainder;successor

Definición: Además, para ser localizado después de un evento anterior. O cosas superfluas o no utilizadas.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (後) ato

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (後) ato:

Frases de Ejemplo - (後) ato

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼は最後まで追い込んで勝利を手にした。

Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita

Luchó hasta el final y consiguió la victoria.

Condujo hasta el final y se llevó la victoria.

  • 彼 - pronombre personal "él"
  • は - partícula de tema
  • 最後まで - "hasta el final"
  • 追い込んで - "perseguir hasta el límite"
  • 勝利 - "victoria"
  • を - partícula de objeto directo
  • 手にした - "conquistó"
背後に誰かいるかもしれない。

Ushiro ni dareka iru kamoshirenai

Puede que haya alguien detrás de mí.

Tal vez alguien detrás.

  • 背後に - indicar la ubicación "atrás"
  • 誰か - alguém --> alguien
  • いる - verbo "estar" en presente
  • かもしれない - expresión que indica posibilidad, "pode ser que"
私は長い散歩の後に草臥れました。

Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita

Estaba exhausto después de una larga caminata.

Estaba acostado después de una larga caminata.

  • 私 - pronombre personal "yo"
  • は - partícula de tema
  • 長い - Adjetivo "largo"
  • 散歩 - sustantivo "caminata"
  • の - partícula de posesión
  • 後に - "después de"
  • 草臥れました - verbo "cansar-se"
明後日は会議があります。

Ashita wa kaigi ga arimasu

Habrá una reunión pasado mañana.

Habrá una reunión pasado mañana.

  • 明後日 - significa "pasado mañana"
  • は - partícula de tema
  • 会議 - significa "reunión".
  • が - partícula de sujeto
  • あります - verbo "tener" en forma cortés
攻撃は最後の手段だ。

Kougeki wa saigo no shudan da

El ataque es el último recurso.

El ataque es el último recurso.

  • 攻撃 - significa "ataque" en japonés.
  • は - es: es una partícula gramatical que indica el tema de la frase, en este caso, "ataque".
  • 最後 - significa "último" em japonês.
  • の - es: es una partícula gramatical que indica posesión o pertenencia.
  • 手段 - meio ou método
  • だ - es una partícula gramatical que indica el final de la frase y puede ser traducida como "es" o "ser".
前後を見てから行動してください。

Maego wo mite kara koudou shite kudasai

Por favor, compruebe antes de tomar medidas.

Mire hacia adelante y hacia atrás antes de actuar.

  • 前後 (zen-go) - significa "delante y detrás" en japonés
  • を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
  • 見て (mite) - forma verbal de "mirar" en japonés
  • から (kara) - significa "después" en japonés
  • 行動 (koudou) - significa "acción" en japonés
  • して (shite) - forma verbal de "hacer" en japonés
  • ください (kudasai) - Expresión japonesa de petición, que significa "por favor"
今後もよろしくお願いします。

Kongo mo yoroshiku onegaishimasu

Por favor, sigue apoyándome a partir de ahora.

Espero trabajar contigo en el futuro.

  • 今後 (kongo) - A partir de ahora
  • も (mo) - también
  • よろしく (yoroshiku) - por favor cuidame
  • お願いします (onegaishimasu) - por favor
サボると後悔する。

Saboru to koukai suru

Me arrepiento cuando salto.

Me arrepiento cuando salto.

  • サボる - verbo que significa "faltar" o "hacer débil el cuerpo".
  • と - partícula que indica la relación de causa y efecto entre las dos partes de la frase.
  • 後悔する - verbo que significa "arrepentirse".
以後もよろしくお願いします。

Igo mo yoroshiku onegaishimasu

Gracias después de eso.

  • 以後 (igo) - de ahora en adelante, en adelante
  • も (mo) - también
  • よろしく (yoroshiku) - por favor, cuide de mí, cuenta conmigo
  • お願いします (onegaishimasu) - por favor, te pido
後退することは時に勝利することです。

Kōtai suru koto wa toki ni shōri suru koto desu

Retirarse a veces es ganar.

  • 後退すること - retroceder
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 時に - A veces
  • 勝利すること - ganar
  • です - verbo ser/estar en presente

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

気立て

kidate

disposición; naturaleza

kame

marihuana de arcilla

iki

elegante; estilo; pureza; esencia

気象

kishou

clima; temperatura atmosferica

菓子

kashi

hojaldre