La mayoría de los países no necesitan visa para ingresar a Japón, recientemente en 2023 Brasil es uno de los nuevos países en unirse a esta lista. Esto no significa que usted entrará libremente y sin preguntas; es posible que el funcionario de control de inmigración y pasaportes quiera hacerle preguntas.
Con eso en mente, creamos este artigo con algunas frases de preguntas y respuestas que puede hacer el agente de inmigración, o responder usted que está por ingresar al país.
Índice de Contenido
¿Cuál es el propósito del viaje?
El agente puede preguntar: ¿Cuál es el propósito de su viaje?
なにをするために来ましたか? Nani o suru tame ni kimashita ka?
Usted puede contestar:
- Es un viaje de turismo. - "観光目的です。" (Kankou mokuteki desu.)
- "ビジネスで来ました。" (Bijinesu de kimashita.) - Estoy aquí por negocios.
- "留学生として来ました。" (Ryuugakusei toshite kimashita.) - Vimos como estudiantes extranjeros.
- "友達や家族を訪ねに来ました。" (Tomodachi ya kazoku o tazune ni kimashita.) - Estoy visitando amigos o familiares.
Variaciones:
- "観光目的です。" (Kankou mokuteki desu.)
- "観光で来ました。" (Kankou de kimashita.)
- "観光客として訪れています。" (Kankoukyaku toshite otozureteimasu.)

¿Cuánto tiempo vas a quedarte?
El agente puede preguntar: ¿Cuánto tiempo vas a quedarte?
どのくらい滞在しますか? Dono kurai taizai shimasu ka?
Respuestas:
- "約 [días/semanas/meses] de estadía prevista." (Yaku [nissuu/shuukan/gessuu] taizai yotei desu.) - Estoy planeando quedarme cerca de [duración].
- "観光ビザで [日数/週間/月数] 滞在します。" (Kankou biza de [nissuu/shuukan/gessuu] taizai shimasu.) - Voy a quedarme en Japón con una visa de turismo por aproximadamente [duración].
- "La duración de la estancia es de [duración]."
Para expresar que tienes intención de quedarte 90 días o 3 meses, puedes utilizar las siguientes frases japonesas:
- "90日間滞在する予定です。" (Kyuujuu nichi kan taizai suru yotei desu.)
- "3ヶ月間滞在します。" (Sankagetsu kan taizai shimasu.)
¿Donde vas a quedarte">
El agente puede preguntar: ¿Dónde planeas quedarte?
どこに滞在予定ですか? Doko ni taizai yotei desu ka
- Estoy planeando quedarme en el Hotel [nombre del hotel].
- "友達の家に滞在します。" (Tomodachi no ie ni taizai shimasu.) - Me quedaré en casa de amigos.
- "ユースホステルやゲストハウスに泊まります。" (Yuusu hosuteru ya gesuto hausu ni tomarimasu.) - Me quedaré en albergues o casas de huéspedes.
Otras preguntas y respuestas
Para agregar, vea otras posibles preguntas y respuestas durante una inspección en el aeropuerto rto al ingresar a Japón:
Otras preguntas y variaciones:
どちらから来ましたか?
Dochira kara kimashita ka?
¿De dónde vienes?
どこに滞在する予定ですか?
Doko ni taizai suru yotei desu ka?
¿Dónde piensas quedarte?
どのくらいの予算を持っていますか?
Dono kurai no yosan o motteimasu ka?
¿Cuánto dinero tienes en tu presupuesto?
どこに行く予定ですか?
Doko ni iku yotei desu ka?
¿A dónde planeas ir?
日本での滞在先はどこですか?
Nihon de no taizai-saki wa doko desu ka?
¿Dónde te quedarás en Japón?
荷物に何か申告すべきものはありますか?
Nimotsu ni nanika shinkoku subeki mono wa arimasu ka?
¿Hay algo que necesitas declarar en tu equipaje?
職業は何ですか?
Shokugyou wa nan desu ka?
¿Cuál es tu profesión?
これは初めての日本訪問ですか?
Kore wa hajimete no Nihon houmon desu ka?
¿Es esta tu primera visita a Japón?
¿Planeas visitar otras ciudades?
"他の都市も訪れる予定ですか?" Hoka no toshi mo otozureru yotei desu ka?
Respuestas:
"はい、他の都市も訪れるつもりです。
Hai, hoka no toshi mo otozureru tsumori desu.
Sí, tengo la intención de visitar otras ciudades.
"今のところは具体的には決まっていません。
Ima no tokoro wa gutaiteki ni wa kimatteimasen.
Todavía no tengo planes específicos en este momento.
Recuerde responder de forma clara y cortês, y esté preparado para proporcionar documentos adicionales, si es necesario, para respaldar sus respuestas.