Traduction et signification de : シャツ - syatsu
Le mot 「シャツ」 (shatsu) se réfère à "chemise" en japonais et provient du mot anglais "shirt". Cette adoption de termes étrangers est une pratique courante dans la langue japonaise, qui intègre fréquemment des mots d'autres langues, en particulier de l'anglais, par l'écriture en katakana. Ce système d'écriture est particulièrement utilisé pour les mots étrangers ou les noms de choses qui n'ont pas d'équivalent direct en japonais.
Dans l'étymologie du mot 「シャツ」 (shatsu), nous pouvons observer le changement sonore qui se produit lors du age entre les langues. La prononciation originale du mot "shirt" a été adaptée pour s'intégrer dans la phonétique japonaise, résultant en un nouveau terme qui est facilement prononçable pour les locuteurs natifs. Ce phénomène, connu sous le nom de gairaigo, est une caractéristique remarquable de la langue japonaise qui reflète sa flexibilité et sa capacité à absorber des influences externes.
Tipologias de 「シャツ」 (shatsu)
Il existe plusieurs typologies du mot 「シャツ」 (shatsu), chacune avec ses particularités :
- «T-shirt» (Tシャツ) - T-shirt
- 「ポロシャツ」 (poro shatsu) - polo shirt
- 「ワイシャツ」 (wai shatsu) - chemise sociale
Chacune de ces variations possède ses propres caractéristiques et est utilisée dans différents contextes. Par exemple, le「ワイシャツ」 (wai shatsu) est souvent associé aux milieux de travail, tandis que le「Tシャツ」 (T shatsu) est plus décontracté et utilisé dans des situations informelles.
La popularité de 「シャツ」 (shatsu) dans la culture japonaise a considérablement augmenté, en particulier au cours des dernières décennies, reflétant la modernisation et l’occidentalisation de la société. Cette transformation est visible dans divers domaines, y compris la mode, la musique et le mode de vie. Les chemises ne sont pas seulement un vêtement, mais aussi un symbole de l'influence de la mode occidentale au Japon et une représentation de l'interaction culturelle mondiale.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 衣服 (ifuku) - Roupas em geral
- 上着 (uwagi) - Veste, blouson ou vêtement d'extérieur
- ブラウス (buransu) - T-shirt, généralement féminine
- ウェア (wea) - P vêtements, habits (général)
- ワイシャツ (waishatsu) - Chemise habillée (masculine)
- ジャケット (jaketto) - Veste, un type de manteau
- ポロシャツ (poroshatsu) - Polo, généralement avec un col
- チュニック (chunikku) - Tunique, un haut long et ample
- シャツ (shatsu) - Chemise, terme générique pour chemise
- シャツブラウス (shatsu buransu) - Type de blouse qui est une combinaison de chemise et de blouse
- シャツワンピース (shatsu wanpi-su) - Chemise-robe
- シャツドレス (shatsu doresu) - Robe chemise, similaire à un shatsu wanpi-su
- シャツジャケット (shatsu jaketto) - Veste de style chemise
- シャツワンピ (shatsu wanpi) - Forme abrégée de robe chemise
- シャツタイプ (shatsu taipu) - Type de chemise
- シャツスタイル (shatsu sutairu) - Style de chemise
- シャツカットソー (shatsu katto-so) - Chemise à coupe ample, généralement plus décontractée
- シャツブラウスワンピース (shatsu buransu wanpi-su) - Robe style blouse/chemise
- シャツワンピースドレス (shatsu wanpi-su doresu) - Robe chemise, forme plus longue
- シャツワンピースジャケット (shatsu wanpi-su jaketto) - Veste sur une robe chemise
- シャツワンピースコーデ (shatsu wanpi-su ko-do) - Coordination de look avec une robe chemise
Mots associés
Romaji: syatsu
Kana: シャツ
Type : Nom
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : chemise; maillot
Signification en anglais: shirt;singlet
Définition : Vêtements couvrant la partie supérieure du corps.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (シャツ) syatsu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (シャツ) syatsu:
Exemples de phrases - (シャツ) syatsu
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono shatsu wa bukabuka sugiru
Cette chemise est trop grande.
Cette chemise est trop grande.
- この - ceci
- シャツ - chemise
- は - particule de thème
- ぶかぶか - ample, spacieux
- すぎる - trop, excessivement
Kono shatsu ni wa shiwa ga aru
Cette chemise a des rides.
- この - démonstratif "ceci"
- シャツ - chemise
- には - particule qui indique "dans" ou "vers"
- 皺 - Nom "ride".
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- ある - verbe "existir"
Watashi wa atarashii shatsu o kaitai desu
Je veux acheter une nouvelle chemise.
Je veux acheter une nouvelle chemise.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 新しい (atarashii) - adjectif qui signifie "nouveau"
- シャツ (shatsu) - substantif qui signifie "chemise"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 買いたい (kaitai) - verbe à la forme déséjative signifiant "vouloir acheter"
- です (desu) - verbe auxiliaire qui indique la formalité de la phrase
Shattaa wo shimete kudasai
Veuillez fermer le volet.
Veuillez fermer le volet.
- シャッター (shattaa) - obturateur
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 閉めて (shimete) - fermer
- ください (kudasai) - s'il vous plaît
Ai ron de shatsu wo ai ron gake suru
Je e la chemise avec le fer pour er.
ez la chemise avec un fer.
- アイロン - fer à reer
- で - particule qui indique le moyen ou l'instrument utilisé
- シャツ - chemise
- を - Particule qui indique l'objet direct de l'action
- アイロンがけ - reer les vêtements avec un fer à reer
- する - verbe qui indique l'action de faire quelque chose
Kono shatsu wo someru hitsuyou ga aru
J'ai besoin de teindre cette chemise.
Vous devez teindre cette chemise.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- シャツ - substantif qui signifie "chemise"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 染める - teindre
- 必要 - sustantif qui signifie "besoin" ou "essentiel"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- ある - verbe signifiant « exister », « avoir » ou « avoir »
Kono shatsu wa sugu ni yogoreru
Cette chemise se salit rapidement.
Cette chemise se salit tout de suite.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- シャツ - substantif qui signifie "chemise"
- は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "ce chemisier"
- すぐに - adverbe qui signifie "immédiatement" ou "rapidement"
- 汚れる - verbo que signifie "devenir sale" ou "tacher"
Kono shatsu wa yasuppoi desu
Cette chemise a l'air bon marché.
Cette chemise est bon marché.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- シャツ - substantif qui signifie "chemise"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 安っぽい - bon marché, de mauvaise qualité
- です - verbe être au formel
Wai shatsu wo kite dekakemasu
Je sors avec une chemise.
Je sors avec une chemise.
- ワイシャツ (waishatsu) - chemise sociale
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 着て (kite) - porter, utiliser
- 出かけます (dekakemasu) - Sortez
Shimamoyou no shatsu ga suki desu
J'aime les chemises avec des impressions à rayures.
J'aime les chemises rayées.
- 縞模様 - rayures
- の - Certificado de posse
- シャツ - chemise
- が - particule de sujet
- 好き - aimer
- です - être, être
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom
