Traduction et signification de : 原作 - gensaku

Si vous avez déjà lu des mangas, regardé des animes ou suivi des adaptations d'œuvres japonaises, vous êtes probablement tombé sur le mot 原作 (gensaku). Il est essentiel pour comprendre l'origine de nombreuses histoires que nous consommons, mais son sens va au-delà d'une simple définition. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente en japonais, comment il est utilisé au quotidien et pourquoi il est si pertinent pour les fans de culture pop. Ici sur Suki Nihongo, notre dictionnaire de japonais, nous cherchons à fournir des explications claires et détaillées pour ceux qui souhaitent maîtriser la langue.

Que signifie 原作 (gensaku) ?

Le mot 原作 est composé de deux kanjis : 原 (gen), qui signifie "original" ou "source", et 作 (saku), qui peut être traduit par "œuvre" ou "création". Ensemble, ils forment le terme qui se réfère à l'œuvre originale, c'est-à-dire la création dont dérivent des adaptations, des remakes ou des versions alternatives. Si un manga devient un anime, le manga est le 原作. Si un livre devient un film, le livre est le 原作.

Au Japon, ce concept est largement utilisé dans les discussions sur les médias et le divertissement. Lorsqu'une série ou un film est basé sur quelque chose de préexistant, il est courant de voir des crédits tels que "原作: [nom de l'auteur]" pour clarifier quelle a été la source de l'adaptation. Cela aide à valoriser le travail du créateur original et facilite la recherche d'autres contenus connexes.

Comment et quand utiliser 原作 dans le japonais quotidien

L'utilisation de 原作 ne se limite pas à des contextes formels ou académiques. Les fans d'animes et de mangas utilisent souvent ce mot dans des conversations pour comparer les adaptations avec le matériel d'origine. Par exemple, quelqu'un peut dire : "このアニメの原作は漫画です" (Kono anime no gensaku wa manga desu), ce qui signifie "L'original de cet anime est un manga".

Il convient de noter que 原作 n'est pas un mot exclusif à la fiction. Il peut être appliqué à toute œuvre créative, y compris des pièces de théâtre, des scénarios et même des livres scientifiques qui ont donné naissance à des documentaires. Cependant, son usage le plus fréquent se trouve dans le monde du divertissement, où les adaptations sont courantes et entraînent souvent des débats sur la fidélité au matériel original.

Curiosités et astuces pour mémoriser 原作

Une manière efficace de fixer le sens de 原作 est de l'associer à des œuvres que vous connaissez déjà. Pensez à des animes comme "Attack on Titan" ou "Demon Slayer", qui ont été adaptés de mangas. Savoir que ces mangas sont les 原作 aide à comprendre la relation entre les différentes médias. Un autre conseil est de se rappeler que le kanji 原 apparaît dans d'autres mots comme 原因 (gen'in – cause) et 原料 (genryou – matière première), toujours avec l'idée d'origine.

Culturellement, les Japonais attachent une grande importance au 原作, notamment lorsque une adaptation s'écarte beaucoup du matériel source. Cela explique pourquoi il y a souvent des plaintes lorsque un film ou une série modifie des éléments importants de l'histoire originale. Comprendre ce contexte peut être utile non seulement pour apprendre le japonais, mais aussi pour apprécier les nuances derrière les discussions sur les œuvres adaptées.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 原典 (genten) - Texte original ou source primaire d'une œuvre.
  • 原典本 (gentenbon) - Copie ou éditez le texte original.
  • 原本 (genpon) - Manuscrit original ou version originale d'un document.
  • 原著 (genchaku) - Œuvre originale ou l'origine d'un travail académique.
  • 原著書 (genchaku-sho) - Publication originale d'une œuvre.
  • 元著 (gencho) - Auteur original ou création originale d’une œuvre.
  • 元著書 (gencho-sho) - Publication écrite par un auteur original ou dans sa forme primaire.
  • 元典 (genten) - Texte original ou exemplaire original d'un texte, similaire à 原典.
  • 元典本 (gentenbon) - Édition ou copie de la source originale, similaire au 原典本.

Mots associés

漫画

manga

Des bandes dessinées; dessin animé

著者

chosha

auteur; écrivain

原作

Romaji: gensaku
Kana: げんさく
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : travail original

Signification en anglais: original work

Définition : Un livre ou une œuvre qui est à la base d'une œuvre particulière.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (原作) gensaku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (原作) gensaku:

Exemples de phrases - (原作) gensaku

Voici quelques phrases d'exemple :

このアニメは原作に忠実です。

Kono anime wa gensaku ni chūjitsu desu

Cet anime est fidèle à l'original.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • アニメ - substantif qui signifie "animation"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 原作 - nom masculin qui signifie "œuvre originale" ou "source"
  • に - Part 1 Ticket
  • 忠実 - adjectif signifiant "fidèle" ou "loyal"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
  • . - point final indiquant la fin de la phrase

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

景気

keiki

condition; État; entreprise (état)

火口

kakou

cratère

ana

trou

貸し出し

kashidashi

prêt

学級

gakyuu

note à l'école

原作