Traduction et signification de : 手遅れ - teokure

Le mot japonais 手遅れ[ておくれ] porte une signification profonde et une utilité pratique dans la vie quotidienne. Si vous vous êtes déjà demandé ce qu'il signifie, comment l'utiliser ou même son origine, cet article répondra à vos questions. Explorons depuis la signification de base jusqu'aux curiosités culturelles, tout cela pour que vous compreniez vraiment cette expression. Ici sur Suki Nihongo, notre dictionnaire de japonais, nous croyons que l'apprentissage va au-delà de la traduction – il s'agit de contexte et d'utilisation réelle.

Signification et traduction de 手遅れ

手遅れ est un mot qui peut être traduit par "trop tard" ou "hors de propos". Il décrit des situations où une action ou une intervention a perdu le moment opportun pour être efficace. Imaginez essayer de résoudre un problème alors qu'il n'y a plus de solution – c'est le sentiment que 手遅れ transmet.

Différent de simplement dire "en retard", cette expression porte un ton plus définitif, presque de résignation. Il ne s'agit pas seulement de temps, mais de l'impossibilité de changer le résultat. Par exemple, dans des contextes médicaux, elle peut indiquer qu'un traitement ne sera plus efficace.

Origine et composition des kanjis

Le mot est formé de deux kanjis : 手 (main) et 遅れ (retard). Ensemble, ils créent l'idée de quelque chose qui a "échappé des mains" par retard. Cette combinaison n'est pas aléatoire – elle reflète la perception culturelle japonaise selon laquelle les opportunités nécessitent une action au bon moment.

Curieusement, le kanji 遅 apparaît dans d'autres mots liés au temps, comme 遅刻 (retard) et 遅い (lent). Cette connexion visuelle peut aider à la mémorisation. Selon le dictionnaire Kanjipedia, le radical 辶 (mouvement) dans 遅 renforce justement cette notion de quelque chose qui s'éloigne dans le temps.

Usage culturel et fréquence

Au Japon, 手遅れ est plus qu'un mot – c'est un concept qui reflète des valeurs sociales. La culture japonaise valorise le timing et la prévention, rendant cette expression particulièrement pertinente. Elle apparaît souvent dans des discussions sur la santé, les affaires et même les relations personnelles.

Dans les dramas et les animes, vous pouvez entendre 手遅れ dans des scènes dramatiques, lorsque les personnages réalisent qu'ils ont manqué le moment d'agir. Cette récurrence dans les médias montre comment le terme est ancré dans la mentalité japonaise. Il ne s'agit pas de pessimisme, mais de reconnaître quand les circonstances ont déé le point de non-retour.

Conseils pratiques pour l'utilisation

Pour utiliser 手遅れ correctement, rappelez-vous qu'il décrit généralement des situations irréversibles. Une construction courante est 手遅れになる (devenir trop tard). Évitez de l'employer pour des retards communs – réservez-la pour des cas où il n'y a vraiment plus rien à faire.

Dans le langage courant, 手遅れ est souvent accompagné d'un ton de regret ou de mise en garde. Il peut être utilisé à la fois pour parler de soi-même ("手遅れだった" - c'était trop tard) et pour alerter les autres ("手遅れになる前に" - avant qu'il ne soit trop tard). Cette flexibilité rend le mot utile dans divers contextes.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 遅すぎる (Osugiru) - Trop tard.
  • 遅れる (Okureru) - Retarder.
  • 遅延する (Chien suru) - Retarder ; ca un retard (généralement utilisé dans des contextes de transport).
  • 遅滞する (Chitai suru) - Retard; retardement (plus formel).
  • 遅れがち (Okuregachi) - Incliné à être en retard ; tendance à se retrouver en retard.
  • 遅れ気味 (Okuregimi) - Un peu en retard ; dans un état de retard.
  • 遅れ込む (Okurekomu) - Finir par être en retard ; être en retard dans un sens plus inattendu.
  • 遅れをとる (Okure o toru) - Rester en arrière ; ne pas pouvoir suivre.
  • 遅れを生じる (Okure o shōjiru) - Générer un retard ; entraînant un retard.
  • 遅れを招く (Okure o maneku) - Ca un retard ; apporter un retard.
  • 遅れを来す (Okure o kinasu) - Provoquer un retard ; entraîner un retard (plus formel).
  • 遅れをこうむる (Okure o kōmuru) - er un retard ; souffrir à cause d'un retard.
  • 遅れをともなう (Okure o tomonau) - Arriver en retard ; être associé à un retard.
  • 遅れをともなわせる (Okure o tomonawaseru) - Ca quelque chose à être accompagné d'un retard.

Mots associés

手遅れ

Romaji: teokure
Kana: ておくれ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : Trop tard; traitement tardif

Signification en anglais: too late;belated treatment

Définition : Les choses sont en retard et il n'y a rien que vous puissiez faire à ce sujet.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (手遅れ) teokure

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (手遅れ) teokure:

Exemples de phrases - (手遅れ) teokure

Voici quelques phrases d'exemple :

手遅れになる前に行動しなければならない。

Teokure ni naru mae ni koudou shinakereba naranai

Vous devez agir avant qu'il ne soit trop tard.

  • 手遅れになる - Cela signifie "trop tard", "irréversible".
  • 前に - signifie "avant".
  • 行動 - signifie "action", "mouvement".
  • しなければならない - signifie "doit faire", "doit accomplir".

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

手遅れ