Traduction et signification de : 暮らす - kurasu
A palavra japonesa 暮らす[くらす] é um verbo essencial para quem deseja entender o cotidiano no Japão ou mergulhar na língua japonesa. Seu significado principal é "viver" ou "ar o tempo", mas carrega nuances que refletem hábitos, rotinas e até filosofias de vida. Neste artigo, exploraremos seu uso prático, contexto cultural e dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de ser frequente em conversas do dia a dia, 暮らす aparece em expressões que revelam como os japoneses enxergam a vida. Se você já estudou japonês, sabe que pequenos detalhes fazem diferença — e este verbo é um ótimo exemplo disso. Vamos desvendar desde sua escrita até situações em que ele surge naturalmente.
Significado e uso de 暮らす no cotidiano
暮らす vai além do simples "viver". Ele descreve o ato de levar uma vida, com ênfase no ambiente e na rotina. Enquanto 住む[すむ] se refere a "morar" em um lugar, 暮らす engloba hábitos, sustento e até o clima emocional de quem vive ali. Por exemplo, dizer "田舎で暮らす" não é só "morar no campo", mas sim "levar uma vida no campo", com tudo o que isso implica.
Um detalhe interessante é que 暮らす muitas vezes aparece com advérbios ou expressões que definem a qualidade da vida. Frases como "幸せに暮らす" (viver feliz) ou "静かに暮らす" (viver tranquilamente) são comuns. Essa característica mostra como o verbo está ligado à percepção subjetiva do tempo e do espaço.
O kanji de 暮らす e sua relação com o tempo
O kanji 暮, presente em 暮らす, é uma pista visual sobre seu significado. Ele combina os radicais de "sol" (日) e "erva" (艸), sugerindo a ideia de "o sol se pondo entre as plantas" — ou seja, o fim do dia. Essa imagem remete à agem do tempo no cotidiano, reforçando o conceito de vida como uma série de dias que se encerram.
Estudiosos do japonês antigo apontam que 暮れる (kureru, "escurecer") e 暮らす compartilham a mesma raiz etimológica. Essa conexão explica por que 暮らす carrega a ideia de "gerir o dia a dia". O kanji não foi escolhido por acaso: ele reflete uma visão cultural onde vida e ritmo natural estão entrelaçados.
Dicas para memorizar e usar 暮らす corretamente
Uma forma prática de fixar 暮らす é associá-la a cenas da vida doméstica. Pense em atividades como cozinhar, cuidar da casa ou aproveitar momentos simples. Essas imagens combinam perfeitamente com o verbo, já que ele raramente é usado para grandes eventos, mas sim para o fluxo diário. Anote frases como "ここで十年暮らした" (vivi aqui por dez anos) para ver o verbo em contexto.
Evite confundir 暮らす com 生活する (seikatsu suru), que também significa "viver" mas tem um tom mais formal e istrativo. Enquanto 生活する aparece em documentos ou discussões sobre custo de vida, 暮らす é mais pessoal e cotidiano. Essa diferença sutil é crucial para soar natural ao falar japonês.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 暮らす
- 暮らす Ichidan verb
- vivre
- je vis
- vécu
- 暮らせる → pouvoir vivre
Synonymes et similaires
- 生活する (Seikatsu suru) - Vivre, avoir une vie quotidienne.
- 居住する (Kyoju suru) - Résider, habiter dans un lieu spécifique.
- 住む (Sumu) - Vivre dans un endroit, résider.
- 住居する (Jukyo suru) - Avoir une résidence, vivre.
- 暮す (Kurasu) - Vivre, er la journée ; met l'accent sur l'aspect de vivre la vie quotidienne.
- 暮らしをする (Kurashi wo suru) - Vivre une vie ; cela fait référence à l'acte de vivre au sens pratique.
- 暮らしを営む (Kurashi wo itonamu) - Gérer une vie ; cela met l'accent sur le maintien de la vie quotidienne.
- 暮らしを立てる (Kurashi wo tateru) - Établir une vie ; cela suggère la construction d'une vie stable.
- 日々を過ごす (Hibi wo sugosu) - er les jours ; vivre au jour le jour.
- 日常生活を送る (Nichijo seikatsu wo okuru) - Mener la vie quotidienne ; met l'accent sur la routine quotidienne.
- 家庭を持つ (Katei wo motsu) - Avoir une famille implique d'avoir des responsabilités familiales.
- 家庭生活をする (Katei seikatsu wo suru) - Vivre la vie de famille ; fait référence à la vie quotidienne en famille.
- 家庭を営む (Katei wo itonamu) - Gérer une famille ; cela met l'accent sur la gestion et le soin d'un foyer.
- 家庭を築く (Katei wo kizuku) - Construire une famille ; cela fait référence au processus de former un foyer.
- 家庭を守る (Katei wo mamoru) - Protéger la famille implique de garantir le bien-être familial.
- 家庭を支える (Katei wo sasaeru) - Soutien à la famille ; met l'accent sur le rôle de soutien des membres de la famille.
- 家庭を維持する (Katei wo iji suru) - Maintenir une famille ; cela fait référence à la continuité de la vie de famille.
Romaji: kurasu
Kana: くらす
Type : verbe
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : vivre; bien s'entendre
Signification en anglais: to live;to get along
Définition : habiter un endroit spécifique.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (暮らす) kurasu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (暮らす) kurasu:
Exemples de phrases - (暮らす) kurasu
Voici quelques phrases d'exemple :
Kurashi wa taisetsu na mono desu
La vie quotidienne est quelque chose d'important.
La vie est importante.
- 暮らし (kurashi) - vie courante
- は (wa) - particule de thème
- 大切 (taisetsu) - important, précieux
- な (na) - Article d'adjectif
- もの (mono) - chose
- です (desu) - être
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
