Traduction et signification de : 池 - ike
Si vous vous êtes déjà demandé ce que signifie 池 (いけ) en japonais ou comment utiliser ce mot au quotidien, cet article est fait pour vous. Ici, nous allons explorer de l'étymologie aux curiosités sur ce kanji qui représente "étang" ou "réservoir". De plus, vous découvrirez comment le mémoriser facilement et comment il apparaît dans des noms de lieux et des expressions populaires au Japon. Si vous étudiez le japonais, n'hésitez pas à noter des phrases et des exemples pratiques qui peuvent être utilisés dans des flashcards Anki ou d'autres systèmes de mémorisation espacée.
Le kanji 池 est l'un de ces caractères qui apparaissent fréquemment dans les noms de villes, de parcs et même dans des proverbes japonais. Son origine remonte à la Chine ancienne, mais son utilisation au Japon a pris des nuances propres. Existe-t-il une astuce pour ne pas le confondre avec d'autres idéogrammes similaires ? Et pourquoi est-il si présent dans la culture japonaise ? Découvrons tout cela ci-dessous.
Étymologie et origine du kanji 池
Le kanji 池 a une histoire intéressante. Il est composé du radical 氵(さんずい), qui est lié à l'eau, et de la partie 也, qui représentait autrefois un type de serpent. Ensemble, ces éléments forment l'idée d'un "endroit où l'eau s'accumule", comme un étang ou un réservoir. Curieusement, dans la Chine ancienne, ce caractère pouvait également être utilisé pour décrire des flaques ou de petits lacs artificiels.
Au Japon, 池 a acquis un sens plus spécifique, étant principalement utilisé pour désigner des lacs artificiels ou naturels de petite taille. Tandis que 湖 (みずうみ) fait référence à de plus grands lacs, 池 est réservé aux corps d'eau plus petits, souvent présents dans des temples, des parcs ou des jardins traditionnels. Vous avez probablement déjà vu des photos de ces petits étangs à Kyoto, entourés de pierres et de carpes colorées.
Usage Pratique et Exemples dans la Vie Quotidienne
Dans la langue japonaise moderne, 池 apparaît dans divers contextes. L'un des plus courants est dans les noms de lieux, comme 池袋 (Ikebukuro), un quartier célèbre de Tokyo qui signifie "sac de mares". On le trouve aussi fréquemment dans les parcs : ceux qui ont visité le 後楽園 (Kōrakuen) à Okayama doivent se souvenir du beau 池 central. Dans les maisons traditionnelles, un 池 complète souvent le jardin, créant un espace de contemplation.
En dehors de la géographie, ce mot apparaît dans des expressions telles que 池の水を抜く (draaîner l'étang), utilisé métaphoriquement pour des situations où la vérité est complètement révélée. Et qui n'a jamais entendu le proverbe 井の中の蛙大海を知らず (le crapaud dans le puits ne connaît pas l'océan) ? Eh bien, bien qu'il utilise 井 (puits), l'image mentale que beaucoup de Japonais ont est justement celle d'un petit 池. Ces usages montrent comment le concept est ancré dans la culture.
Astuces pour la mémorisation et curiosités
Pour ne pas confondre 池 avec des kanjis similaires, une bonne astuce est de se rappeler qu'il a "eau" (氵) + "aussi" (也). Imaginez un serpent (也 à l'origine) nageant dans une mare - l'image bizarre aide à mémoriser ! Une autre méthode est d'associer au son "ike", qui rappelle "eike !" comme si vous étiez tombé à l'eau. Cela fonctionne particulièrement bien si vous avez déjà eu la malheureuse expérience de glisser près d'une mare.
Une curiosité peu connue : dans certains dialectes régionaux, いけ peut avoir d'autres significations. À Okinawa, par exemple, il est parfois utilisé pour désigner des zones de culture inondées. Et dans la poésie haiku, 池 symbolise souvent la tranquillité ou le reflet de la lune - d'où sa présence dans tant de vers classiques. Voulez-vous tester vos connaissances ? La prochaine fois que vous regarderez un anime ou un dorama, soyez attentif : il est probable que 池 apparaîtra dans les sous-titres plus tôt ou plus tard.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 沼 (numa) - Marécage ou zone inondée
- 湖 (mizuumi) - Lac, corps d'eau plus grand
- 水たまり (mizutamari) - Flaque, petite flaque d'eau généralement
- 水溜り (mizutamari) - Puddle, une variante ayant la même prononciation, généralement utilisée dans des contextes plus informels.
- 水池 (mizuike) - Lac ou réservoir d'eau
Romaji: ike
Kana: いけ
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : lagune
Signification en anglais: pond
Définition : Un champ plein d'eau.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (池) ike
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (池) ike:
Exemples de phrases - (池) ike
Voici quelques phrases d'exemple :
Denchi ga kireta
La batterie est morte.
La batterie est morte.
- 電池 (denchi) - batterie
- が (ga) - particule de sujet
- 切れた (kireta) - c'est fini, il est à court de batterie
Kandenchi wa denryoku wo kyoukyuu suru tame ni hitsuyou desu
Des batteries sèches sont nécessaires pour fournir de l'énergie électrique.
Des piles sont nécessaires pour fournir de l'énergie.
- 乾電池 - Pile sèche
- は - Particule de sujet
- 電力 - Électricité
- を - Complément d'objet direct
- 供給する - Fournir
- ために - Pour
- 必要です - Il est nécessaire
Kono ike wa totemo utsukushii desu
Ce lac est très beau.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 池 - substantif qui signifie "lac"
- は - particule de thème indiquant que le lac est le sujet de la phrase
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 美しい - Adjectif qui signifie "beau"
- です - Verbo "être" au présent
Kare wa ike ni tobikonda
Il a sauté dans l'étang.
- 彼 - le pronom japonais qui signifie "il"
- は - Film de genre en japonais
- 池 - Nom japonais signifiant "étang"
- に - Film de destination en japonais
- 飛び込んだ - Verbe japonais signifiant "sauter"
Ashi wa ike no mawari ni haete imasu
Les junches poussent autour du lac.
Juncos grandit autour du lagon.
- 葦 (ashi) - signifie "roseau" ou "jonc" en japonais
- は (wa) - particule de sujet qui indique que le sujet de la phrase est "ashi"
- 池 (ike) - signifie "lac" en japonais
- の (no) - particule de possession indiquant que le lac est l'objet de la phrase
- 周り (mawari) - signifie "autour" en japonais
- に (ni) - particule de localisation indiquant où "ashi" est en train de grandir
- 生えています (haeteimasu) - verbo qui signifie "être en train de croître" ou "être en train d'éclore"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif