Traduction et signification de : 留守番 - rusuban

Le mot 「留守番」 (rusuban) est souvent utilisé pour décrire l'action de s'occuper ou de surveiller une maison en l'absence de ses habitants. L'étymologie de ce mot est assez simple, incorporant les kanji 「留」 (ru) qui signifie "rester" ou "maintenir", 「守」 (su) qui signifie "protéger" et 「番」 (ban) qui se réfère à "tour" ou "vigilance". Ensemble, ils forment le concept de "garder la maison" ou "être en surveillance", soulignant la fonction de supervision en cas d'absence.

Historiquement, l'idée de 「留守」 (rusu), qui se réfère directement à l'absence des occupants d'un lieu, était initialement liée à la personne responsable de surveiller et de protéger une propriété. Plus tard, l'ajout du kanji 「番」 (ban) a approfondi le sens de service ou de veille, devenant 「留守番」, qui est alors devenu non seulement un concept d'absence, mais aussi de protection active et de vigilance.

Dans la pratique moderne, 「留守番」 (rusuban) est largement utilisé dans un contexte domestique. C'est un mot qui peut désigner à la fois une personne chargée de s'occuper d'une maison et des systèmes technologiques, tels que des machines ou des services automatiques de réponse téléphonique, connus sous le nom de 「留守番電話」 (rusuban denwa). Ce dernier aspect reflète l'évolution du mot pour inclure des technologies contemporaines. De plus, le terme peut englober des services pour protéger et s'occuper non seulement de propriétés physiques, mais aussi de responsabilités lorsqu'on est absent, comme c'est le cas des babysitters ou des pet sitters, qui au Japon peuvent être référés en utilisant la même base conceptuelle.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 家にいること (Ie ni iru koto) - Être à la maison ; l'action de rester à la maison.
  • お留守番 (Orusuban) - Rester à la maison pour garder ou s'occuper de quelque chose ; cela fait généralement référence à une personne qui reste à la maison pendant que les autres sortent.
  • 監視 (Kanshi) - Surveillance ou surveillance, en général, axée sur la sécurité.
  • 見張り (Mihari) - Observation ou surveillance implique souvent de garder un œil sur quelque chose de spécifique.
  • 警備 (Keibi) - Sécurité, l'acte de protéger ou de garantir la sécurité d'un endroit.
  • 守備 (Shubi) - Défense, utilisé dans des contextes de protection ou de défense de quelque chose, notamment dans le sport.
  • 監視する (Kanshi suru) - Réaliser une surveillance ou une vigilância.
  • 見張る (Miharu) - Faire de la surveillance, observer avec attention.
  • 守る (Mamoru) - Protéger ou garder quelque chose avec soin.
  • 警備する (Keibi suru) - Effectuer des activités de sécurité ou de surveillance.
```

Mots associés

不在

fuzai

absence

留守番

Romaji: rusuban
Kana: るすばん
Type : substantif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : prendre soin de prendre soin; gardien; observation domestique

Signification en anglais: care-taking;caretaker;house-watching

Définition : Rester à la maison, à l'entrepôt, etc. lorsque celui-ci est vide.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (留守番) rusuban

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (留守番) rusuban:

Exemples de phrases - (留守番) rusuban

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

留守番