Traduction et signification de : 空く - aku

Si vous avez déjà étudié le japonais, vous êtes probablement tombé sur le mot 空く (あく), qui signifie "devenir vide" ou "être moins encombré". Mais savez-vous comment il est apparu ou comment les Japonais l'utilisent au quotidien ? Dans cet article, nous allons explorer l'étymologie, le pictogramme et l'utilisation pratique de ce mot, ainsi que des conseils pour le mémoriser. Ici sur Suki Nihongo, vous trouverez également des phrases prêtes à être étudiées dans Anki ou tout autre système de mémorisation espacée.

Beaucoup de gens recherchent sur Google non seulement la signification, mais aussi l'origine et l'écriture correcte de 空く. C'est pourquoi nous allons déchiffrer depuis sa racine historique jusqu'aux situations quotidiennes dans lesquelles elle apparaît. Voulez-vous découvrir pourquoi ce mot est si utile dans le japonais parlé ? Continuez à lire !

Étymologie et origine de 空く

Le mot 空く (あく) vient du verbe aku, qui a un lien direct avec le kanji (sora, kara), signifiant "ciel" ou "vide". Ce idéogramme est composé de (ana - trou) et (kou - travail), suggérant l'idée d'un espace ouvert ou quelque chose qui a été vidé. Ce n'est pas un hasard s'il apparaît dans des mots comme 空気 (kuuki - air) et 空港 (kuukou - aéroport).

Curieusement, l'utilisation de 空く pour indiquer que quelque chose est "devenu vide" remonte à la période Heian (794-1185), où elle décrivait déjà des sièges inoccupés ou des endroits moins chargés. Si vous avez déjà essayé de prendre un train aux heures de pointe à Tokyo, vous savez le soulagement que c'est quand les wagons 空く enfin !

Le mensonge dans la vie quotidienne japonaise

Au Japon, 空く est souvent utilisé pour parler d'endroits qui sont devenus moins fréquentés. Par exemple : 電車が空いた (densha ga aita) signifie "le train a été vidé". Mais elle apparaît aussi dans des contextes inattendus, comme dans 予定が空く (yotei ga aku), indiquant que l'agenda a "ouvert" un créneau libre. Avez-vous pensé à utiliser ce mot pour organiser ce rendez-vous que vous souhaitez tant ?

Une erreur courante chez les apprenants est de confondre 空く (aku) avec 開く (aku), qui se lit également "aku" mais signifie "ouvrir". Le conseil est de se rappeler que 空く est toujours lié à des espaces vides, tandis que 開く implique l'action d'ouvrir quelque chose. La prochaine fois que vous verrez un restaurant plein, observez : quand les tables 空く, c'est votre chance d'entrer !

Conseils pour la mémorisation et curiosités

Pour ne pas oublier la signification de 空く, imagine un ciel () sans nuages — complètement vide. Une autre technique est de l'associer à des situations réelles, comme ce moment où les toilettes publiques enfin 空く après une longue file d'attente. Ça fonctionne mieux que de mémoriser des listes, tu ne trouves pas ?

Une curiosité est que 空く apparaît dans des expressions utiles pour les voyages, comme 席が空いた (seki ga aita - "le siège est devenu libre"). Si vous prévoyez de visiter le Japon, ce mot sera votre allié pour profiter des espaces qui étaient auparavant occupés. Et ce n'est pas tout : dans certains dialectes régionaux, il peut prendre des nuances différentes, alors restez attentif !

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 空く

  • 空く - Forme de base
  • 空かない - Négatif
  • 空きます - Formel
  • 空いています - forme continue
  • 空かせる - Causatif
  • 空いた - é

Synonymes et similaires

  • 開く (Hiraku) - ouvrir, devenir accessible
  • 空ける (Akeru) - ouvrir (quelqu'un ou quelque chose), libérer
  • 空席になる (Kūsaki ni naru) - devenir vide/situation de vide (en faisant référence aux places)
  • 空白になる (Kūhaku ni naru) - devenir blanc ; zone sans contenu
  • 空いている (Aite iru) - est vide, désoccupé
  • 空っぽになる (Karappo ni naru) - devenir vide, complètement vide
  • 空いた (Aita) - est devenu vide, libérer (é)
  • 空いている状態になる (Aite iru jōtai ni naru) - devenir en état de désoccupation
  • 空いている状態である (Aite iru jōtai de aru) - se trouver en état de désoccupation
  • 空いている状態を保つ (Aite iru jōtai o tamotsu) - maintenir l'état inoccupé
  • 空いている状態を維持する (Aite iru jōtai o iji suru) - maintenir l'état de chômeur
  • 空いている状態を続ける (Aite iru jōtai o tsuzukeru) - continuer dans un état inoccupé
  • 空いている状態を持続する (Aite iru jōtai o jizoku suru) - maintenir un état de chômage
  • 空いている状態を保ち続ける (Aite iru jōtai o tamotsu tsuzukeru) - continuer à maintenir l'état désoccupé

Mots associés

空く

Romaji: aku
Kana: あく
Type : verbe
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : devenir vide; être moins encombré

Signification en anglais: to become empty;to be less crowded

Définition : vide (suku) Les choses disparaissent. Il y avait quelque chose qui a été utilisé, mais qui a disparu.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (空く) aku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (空く) aku:

Exemples de phrases - (空く) aku

Voici quelques phrases d'exemple :

お腹が空いた。

Onaka ga suita

J'ai faim.

J'ai faim.

  • お腹 - le ventre
  • が - ga (particule sujet)
  • 空いた - suite (il est resté vide, se sentant affamé)

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

編む

amu

tricoter

及び

oyobi

C'est; comme ça

呼び止める

yobitomeru

lancer un défi; appeler quelqu'un pour arrêter

越える

koeru

traverser; traverser; er à côté; er (outre)

潤う

uruou

Être humide; être mouillé; se mouiller; Bénéfice avec; être arrosé; recevoir des prestations; service; Enchanter; accentuer.