Quand avez-vous écrit un vœu pour la dernière fois et l'avez-vous suspendu à un morceau de papier coloré, en espérant que le ciel entende ? Au Japon, cela se produit chaque année pendant le Tanabata Matsuri, également connu sous le nom de Festival des Étoiles. Cet événement, qui mélange tradition, romance et spiritualité, est célébré par des millions de personnes qui se connectent à l'ancienne légende d'Orihime et Hikoboshi — deux amants séparés par la Voie Lactée.
En plus de son attrait visuel avec les décorations en papier et en bambou, le Tanabata Matsuri est l'un des moments les plus symboliques de l'été japonais. Le festival a lieu le septième jour du septième mois, avec des variations de dates selon la région. Il est également célébré dans d'autres pays d'Asie, comme la Corée et la Chine, où la tradition a des racines profondes. Et si vous avez déjà entendu parler du festival Obon, sachez que souvent les deux se chevauchent dans leurs pratiques et leur énergie spirituelle.
Table des matières
Origine du Festival Tanabata Matsuri
Bien que d'aujourd'hui soit profondément japonais, le Tanabata a des origines dans la Chine ancienne. L'histoire a commencé avec le festival Qixi, qui a été intégré au calendrier japonais en l'an 775 par l'Impératrice Koken. À l'époque, il était célébré au Palais Impérial de Kyoto, principalement par l'élite de la cour.
Au fil des siècles, surtout durant la Période Edo, la célébration s'est popularisée et a commencé à se mélanger avec le festival Obon, acquérant des éléments propres et une identité visuelle marquante. Le point culminant des festivités modernes a lieu dans la ville de Sendai, dans la préfecture de Miyagi, où plus de 3 000 tiges de bambou décorent les rues centrales en août, attirant des milliers de visiteurs.

Légende d'origine - Orihime et Hikoboshi
Le cœur du Tanabata Matsuri est une ancienne histoire d'amour — et comme toute bonne légende, elle est chargée d'émotion, de tragédie et d'espoir. Orihime (織姫), la Princesse Tisseuse, était connue pour son habileté à tisser des vêtements célestes. Cependant, elle vivait seule et accablée de travail.
Votre père, le Seigneur Céleste (天工), ému par votre tristesse, vous a présenté Hikoboshi (彦星), un jeune berger d'étoiles. Les deux sont tombés amoureux, mais cet amour les a amenés à négliger leurs devoirs. Comme punition, le père les a séparés, les plaçant de part et d'autre de la Voie Lactée (天の川, Amanogawa).
Cependant, une concession divine a été faite : s'ils accomplissaient leurs tâches avec dévouement, ils pourraient se retrouver une fois par an, le septième jour du septième mois. Si it pleuvait à cette date, Orihime ne pourrait pas traverser le fleuve céleste, à moins que les Kasasagi (oiseaux sacrés) ne forment un pont avec leurs ailes.
C'est pourquoi, en regardant le ciel nocturne de juillet, de nombreux Japonais croient que l'éclat des étoiles Vega et Altair signale la réunion annuelle du couple céleste.

Tanzaku - Décoration du Tanabata
Lors du Tanabata, l'une des traditions les plus marquantes est d'écrire des demandes sur des papiers colorés, appelés Tanzaku (短冊), et de les suspendre à des branches de bambou. Cette pratique a commencé vers 1818 et jusqu'à aujourd'hui, c'est un rituel qui symbolise l'espoir et la spiritualité.
Chaque couleur de Tanzaku a une signification :
- Blanc (paix)
- Jaune (argent)
- Vert (espoir)
- ion rouge)
- Rose (amour)
- Bleu (protection du ciel)
À la fin du festival, beaucoup brûlent les papiers dans des feux cérémoniels afin que les souhaits puissent atteindre les cieux et, qui sait, être exaucés par Orihime et Hikoboshi.

Chanson du Tanabata Matsuri
Une chanson simple mais puissante fait partie des souvenirs d'enfance de presque tous les Japonais : la chanson du Tanabata Matsuri. Apprise à l'école, elle dépeint la douceur des feuilles de bambou se balançant au vent et des étoiles brillant dans le ciel.
笹の葉 さらさら
Sasa no ha sara-sara
Les feuilles de bambou murmurent doucement.
軒端に ゆれる
Nokiba ni yureru
Balançant sur le bord du toit
お星さま キラキラ
Ohoshi-sama kira-kira
Les petites étoiles brillent, brillent
金銀 砂ご
Kin gin sunago
Comme de la poussière d'or et d'argent
五色の たんざく
Goshiki no tanzaku
Bandes de papier de cinq couleurs
私が 書いた
Watashi ga kaita
Ont été écrites par moi
お星さま キラキラ
Ohoshi-sama kira-kira
Les petites étoiles brillent, brillent
空から 見てる
Sora kara miteru
En observant là-haut dans le ciel
Principaux festivals Tanabata au Japon
Bien que le 7 juillet soit la référence principale, les dates varient selon la région. Chaque ville imprime son propre style à la célébration - des grands événements urbains aux festivals plus intimistes.
Pour faciliter votre recherche, voici une sélection des principaux festivals et leurs dates approximatives. N'oubliez pas : consultez toujours le site officiel de la mairie locale pour confirmer les dates actualisées.
Liste des festivals Tanabata
Festival | Nom japonais | Ville/Province | Mois |
Festival de Mobara | 茂原七夕まつり | Mobara, Chiba | juillet |
Festival de Hodachi Tanabata Chirico | 宝立七夕キリコ祭り | Hodachi-cho, Suzu, Ishikawa | août |
Festival de Taira | 平七夕まつり | Taira, Iwaki, Fukushima | août |
Festival de Fussa | 福生七夕まつり | Fussa, Tokyo | août |
Oyama no Tanabata Nagare | 尾山の七夕流し | Oyama, Kurobe, Toyama | août |
Festival Hachinohe Tanabata | 八戸七夕まつり | Hachinohe, Aomori | juillet |
Noshiro Nebunagashi (Festival Nodoka) | 能代役七夕(能代ねぶながし) | Noshiro, Akita | août |
Festival Iruma de la rivière Tanabata | 入間川七夕まつり | Sayama, Saitama | août |
Festival Tsuchiura Kirara | 土浦キララまつり | Tsuchiura, Ibaraki | août |
Festival Oita | 大分七夕まつり | Oita, Oita | août |
Festival de Maebashi | 前橋七夕まつり | Maebashi, Gunma | juillet |
Festival de Sendai | 仙台七夕まつり | Sendai, Miyagi | août |
Festival de Morioka | 盛岡七夕まつり | Morioka, Iwate | août |
Festival de Shimizu | 清水七夕まつり | Aile Shimizu, & Shizuoka, Shizuoka | juillet |
Festival de l'eau de Metropolis | 水都まつり | Ogaki, Gifu | août |
Festival Mito Kinmon (festival) | 水戸黄門まつり | Mythe, Ibaraki | août |
Festival de Fukaya | 深谷七夕まつり | Fukaya, Saitama | juillet |
Festival de Kamifukuoka | 上福岡七夕まつり | Kamifukuoka, Fujimino, Saitama | août |
Festival de Shonan Hiratsuka | 湘南ひらつか七夕まつり | Hiratsuka, Kanagawa | juillet |
Festival de Matsusaka | 松阪七夕まつり | Matsusaka, Mie | août |
Festival d'Ogawamachi | 小川町七夕まつり | Ogawamachi, Saitama | juillet |
Festival de Funami | 舟見七夕まつり | Funami, Nyuzen, Toyama | juillet |
Festival d'été du sanctuaire | 七夕神社夏祭り | Ogori, Fukuoka | juillet |
Festival des lanternes de peinture | 七夕絵どうろうまつり | Yuzawa, Akita | août |
Lancement du ballon Tanabata | 七夕バルーンリリース | Tokushima, Tokushima | juillet |
Festival des lanternes de Yamaguchi Tanabata | 山口七夕ちょうちんまつり | Yamaguchi, Yamaguchi | août |
Festival Miki-machi Ikenobe Tanabata | 三木町いけのべ七夕まつり | Miki, Kagawa | août |
Festival de Takaoka Tanabata | 高岡七夕まつり | Takaoka, Toyama | août |
Festival Tanabata de Toede | 戸出七夕まつり | Toede-machi, Takaoka, Toyama | juillet |
Festival de Furumachi Tanabata | 古町七夕まつり | Furumachi, Chuo-ku, Niigata, Niigata | juillet |
Festival SFC de l'Université Keio de Tanabata | 慶應義塾大学SFC七夕祭 | Fujisawa, Kanagawa | juillet |
Festival Kiryu Yagi-bushi | 桐生八木節まつり | Kiryu, Gunma | août |
Festival de Hashimoto | 橋本七夕まつり | Midori-ku, Sagamihara, Kanagawa | août |
Festival Tanabata au sanctuaire d'Osaka | 機物神社七夕まつり | Katano, Osaka | juillet |
Festival Tanabata au centre de Tokyo | 下町七夕まつり | Quartier Taito, Tokyo | juillet |
Festival Endoji | 円頓寺七夕まつり | Nagoya, Aichi | juillet |
Festival Echigo-Murakami | 越後村上七夕祭 | Murakami, Niigata | août |
Festival d'Ichinomiya | 一宮七夕まつり | Ichinomiya, Aichi | juillet |
Festival des anges | 安城七夕まつり | Ange, Aichi | août |
Festival d'Asaya | 阿佐谷七夕まつり | Asaya, Suginami-ku, Tokyo | août |
Festival des sept orties | けんか七夕まつり | Kesen-cho, Rikuzentakata, Iwate | août |
Festival Ugoku Tanabata | うごく七夕まつり | Rikuzentakata, Iwate | août |
Tanabata Matsuri en dehors du Japon
La beauté et le symbolisme du Tanabata ont déé les frontières. Dans des pays avec une grande communauté japonaise, comme le Brésil, les États-Unis et le Pérou, le festival a gagné des versions adaptées.
Au Brésil, par exemple, la première célébration a eu lieu dans la ville de Assaí en 1978, et peu après, elle a commencé à être célébrée chaque année dans le quartier de Liberdade à São Paulo. Aujourd'hui, des villes comme Ribeirão Preto, Araraquara et d'autres de la région de l'ABC organisent également leurs propres fêtes, avec musique, gastronomie et des présentations culturelles.
En commun avec le Japon, ces célébrations conservent les Tanzaku, les danses traditionnelles et l'esprit de connexion entre les cieux et les personnes.
Un vœu suspendu entre les étoiles
Le Tanabata Matsuri est plus qu'un festival : c'est un souvenir vivant que même les distances les plus improbables peuvent être surmontées par l'amour et la persistance. En accrochant un Tanzaku, vous participez à une tradition millénaire qui continue d'émouvoir des générations.
Si vous avez la chance de vivre ce festival, que ce soit au Japon ou dans un autre pays, n'hésitez pas. Exprimez votre souhait avec sincérité. Après tout, on ne sait jamais quand les étoiles seront à l'écoute.