Ceux qui commencent à apprendre le japonais ou qui vivent immergés dans la langue, que ce soit à travers la lecture, les animes, les doramas ou la convivência com japoneses, doivent avoir entendu le mot ureshii [嬉しい] ou tanoshii [楽しい]. Dans cet article, nous allons essayer de comprendre en profondeur ces mots et d'autres qui expriment la joie dans la langue japonaise.
D'autres mots intéressants qui expriment le bonheur en japonais sont yorokobu [喜ぶ] et shiawase [幸せ]. Notez que tous ces mots peuvent exprimer des sentiments de joie, mais tous deux ont des idéogrammes différents. Commençons par analyser les mots un par un.

Table des matières
La signification d'Ureshii
Le mot ureshii [嬉しい] est un adjectif-i qui signifie heureux et agréable. Le mot ureshii est utilisé plus souvent dans des moments ou des sentiments éphémères de bonheur. Comme quelqu'un qui est heureux d'avoir accompli quelque chose aujourd'hui. Le idéogramme [嬉] qui compose cet adjectif signifie heureux, satisfait et joyeux.
Ci-dessous, nous verrons quelques exemples de phrases avec le mot ureshii:
連れてきてもらえて嬉しいです。 | Tsurete kite moraete ureshīdesu. | Je suis content que vous m'ayez amené. |
僕はとてもうれしい。 | Boku wa totemo ureshī. | Je suis très heureux. |
僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | Je suis heureux d'avoir pu faire d'elle ma petite amie. | Je suis si heureuse qu'elle soit à moi. |
また会えてうれしいわ。 | Tuez Aete ureshī wa. | Je suis content de te revoir. |
J'ai observé dans les phrases et dans les traductions du jisho que le mot ureshii peut être utilisé dans diverses situations pour remplacer des mots tels que génial, merci, réconfortant, plaisir, fier et reconnaissant.

Ci-dessous, nous allons montrer quelques mots qui ont l'idéogramme [嬉] ou l'adjectif ureshii:
français | Japonais | Romaji |
Pleurer de joie | 嬉し泣き | ureshinaki |
Il a l'air heureux, a l'air heureux | 嬉しがる | ureshigaru |
Flatterie, louange | 嬉しがらせ | ureshigarase |
Jouer, plaisir | 嬉戯 | kigi |
Heureux, joyeux, content | 嬉々 | kiki |
Rires heureux | 嬉笑 | kishou |
La signification de Tanoshii
Le mot tanoshii [楽しい] signifie agréable, amusant, heureux et délicieux. Utilisé dans des situations telles que "Cette journée a été très amusante" ou "je me suis beaucoup amusé avec ça". L'idéogramme [楽] peut signifier musique, confort et facilité et est impliqué dans divers mots liés à des choses agréables comme la merveilleuse musique.

Contrairement à ureshii, le mot tanoshii est souvent utilisé pour montrer un bonheur soutenu et durable. Il y a des cas dans lesquels les deux sont interchangeables pour exprimer le bonheur.
Ci-dessous, nous verrons quelques exemples de phrases:
旅行中楽しい思いをした。 | J'ai eu de joyeuses pensées pendant le voyage. | J'ai eu beaucoup de plaisir pendant le voyage. |
旅行は楽しかったですか。 | Ryokō wa tanoshikattadesu ka. | Avez-vous apprécié votre voyage? |
あまり楽しくなかったな。 | Amari tanoshikunakatta na. | Je n'ai pas eu beaucoup de plaisir. |
僕も君と同様楽しくない。 | Je ne m'amuse pas non plus avec toi. | Je ne suis pas plus heureux que toi. |
Dans les phrases du jisho, j'ai pu observer que tanoshii peut remplacer des mots comme plaisir, aimer, s'am, savoureux, délicieux, agréable, profiter et même converser ou d'autres actions amusantes. Parfois, nous n'avons pas besoin de spécifier une action, nous disons simplement que c'était amusant ou que nous faisions des choses amusantes.

Ci-dessous, nous allons montrer quelques mots qui ont l'idéogramme [楽] ou l'adjectif tanoshii:
français | Japonais | Romaji |
Confort et facilité (adjectif - na) | Amusant | raku |
Profiter, s'am (verbe) | profiter | amusez-vous |
Plaisir, amusement, e-temps (adjectif-na) | Excitation | plaisir |
Partition | partition | gakufu |
Optimisme, être une personne optimiste | optimisme | rakkan |
Backstage | 楽屋 | gakuya |
Paradis | 楽園 | rakuen |
Victoire facile | 楽勝 | gakushou |
Instrument de musique | instruments | gakki |
D'autres mots qui expriment le bonheur
Bonheur [幸せ] - Cela signifie littéralement bonheur, bonne chance et bénédiction. Un bonheur durable à long terme et plus profond. Le mot shiawase est utilisé dans des situations comme "ils se sont mariés et ont vécu heureux pour toujours". Le mot est formé avec le kanji [幸] qui signifie bonheur, bénédiction et fortune.

Yorokobu [喜ぶ] - C'est un verbe qui signifie littéralement être ravi, être heureux, être satisfait, féliciter et avoir de la gratitude. Yorokobu a une nuance qui décrit un sentiment de manière objective. Son idéogramme [喜] signifie se réjouir, avoir du plaisir et s'élever. Je vois beaucoup ce mot dans le Bible.
Intéressant [面白い] - Signifie littéralement intéressant, fascinant, intrigant, captivant, amusant, drôle, comique et agréable.
- L'excès de bonheur provoque le malheur
- Guide définitif sur la façon de conquérir et de sortir avec une femme japonaise
français | Japonais | Romaji |
Satisfait, reconnaissant | 幸甚 | koujin |
Expression joyeuse, regard satisfait | 湯色 | yushoku |
Heureux, de bon augure, propice, joyeux, naïf | 目出度い | médétai |
Harmonieux, paisible, joyeux, sympathique, sans problème | harmonie | enman |
Aggravable, joyeux et amusant. | agréable | yukai |
Bonne humeur, heureuse, joyeuse | humeur | kigen |
Heureux, exalté, de bonne humeur, guéri | 快然 | kaizen |
Happy (anglais) | ハッピー | happii |
Jouer, s'am | 遊ぶ | asobu |