Mereka yang mulai belajar bahasa Jepang atau hidup terbenam dalam bahasa tersebut, baik melalui membaca, anime, dorama, atau bergaul dengan orang Jepang pasti telah mendengar kata ureshii [嬉しい] atau tanoshii [楽しい]. Dalam artikel ini, kita akan mencoba memahami dengan mendalam kata-kata ini dan kata-kata lain yang mengekspresikan kebahagiaan dalam bahasa Jepang.
Kata-kata menarik lainnya yang mengungkapkan kebahagiaan dalam bahasa Jepang adalah yorokobu [喜ぶ] dan shiawase [幸せ]. Perhatikan bahwa semua kata ini dapat mengekspresikan perasaan bahagia, tetapi keduanya memiliki ideogram yang berbeda. Mari kita mulai menganalisis kata demi kata.

Indeks Konten
arti dari ureshii
Kata ureshii [嬉しい] adalah kata sifat-i yang berarti bahagia dan menyenangkan. Kata ureshii lebih sering digunakan dalam momen atau perasaan kebahagiaan yang singkat. Seperti seseorang yang merasa senang karena melakukan sesuatu hari ini. Ideogram [嬉] yang membentuk kata sifat ini berarti bahagia, puas, dan ceria.
Di bawah ini kita akan melihat beberapa contoh kalimat dengan kata ureshii:
連れてきてもらえて嬉しいです。 | Tsurete layang-layang moraete ureshīdesu. | Saya senang Anda membawa saya. |
僕はとてもうれしい。 | Boku wa totemo uresh. | Saya sangat senang. |
僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | Saya juga senang bisa menjadikan dia pacar. | Aku sangat senang dia milikku. |
また会えてうれしいわ。 | Bunuh aete ureshī wa. | Saya senang melihat Anda lagi. |
Saya mengamati dalam kalimat dan terjemahan jisho bahwa kata ureshii dapat digunakan dalam berbagai situasi untuk menggantikan kata-kata seperti hebat, terima kasih, menyenangkan, bangga, dan bersyukur.

Di bawah ini kami akan menunjukkan beberapa kata yang memiliki ideogram [嬉] atau kata sifat ureshii:
Portugis | Jepang | Romaji |
menangis bahagia | 嬉し泣き | ureshinaki |
terlihat bahagia, terlihat bahagia | 嬉しがる | ureshigaru |
Sanjungan, sanjungan, pujian | 嬉しがらせ | ureshigarase |
lelucon, kesenangan | 嬉戯 | kigi |
senang, senang, puas | 嬉々 | kiki |
tertawa bahagia | 嬉笑 | kishou |
Arti dari Tanoshii
Kata tanoshii [楽しい] berarti menyenangkan, lucu, bahagia, dan lezat. Digunakan dalam situasi seperti "Hari ini sangat menyenangkan" atau "aku sangat bersenang-senang dengan itu". Ideogram [楽] dapat berarti musik, kenyamanan, dan kemudahan, dan terlibat dalam berbagai kata yang terkait dengan hal-hal yang menyenangkan seperti musik yang luar biasa.

Tidak seperti ureshii, kata tanoshii sering digunakan untuk menandakan kebahagiaan yang berkelanjutan dan bertahan lama. Ada kasus di mana keduanya dapat dipertukarkan saat mengekspresikan kebahagiaan.
Di bawah ini kita akan melihat beberapa contoh kalimat:
旅行中楽しい思いをした。 | Ryokō-chū tanosh omoi o shita. | Saya bersenang-senang selama perjalanan. |
旅行は楽しかったですか。 | Ryok wa tanoshikattadesu ka. | Apakah Anda menikmati perjalanan Anda? |
あまり楽しくなかったな。 | Amari tanoshikunakatta na. | Saya tidak bersenang-senang. |
僕も君と同様楽しくない。 | Saya juga tidak senang seperti kamu. | Aku tidak lebih bahagia darimu. |
Dalam kalimat di jisho, saya dapat mengamati bahwa tanoshii dapat menggantikan kata-kata seperti senang, suka, bersenang-senang, enak, lezat, menyenangkan, menikmati, dan bahkan berbicara atau tindakan menyenangkan lainnya. Terkadang kita tidak perlu menentukan suatu tindakan, kita cukup mengatakan bahwa itu menyenangkan atau bahwa kita sedang melakukan hal-hal yang menyenangkan.

Di bawah ini kami tunjukkan beberapa kata yang memiliki ideogram [楽] atau kata sifat tanoshii:
Portugis | Jepang | Romaji |
Kenyamanan, kemudahan (kata sifat) | senang | raku |
menikmati, bersenang-senang (kata kerja (verba)) | menikmati | menyenangkan |
Kesenangan, kesenangan, hobi (kata sifat-na) | menarik | menyenangkan |
Lembar musik | notasi musik | gakufu |
Optimisme, menjadi optimis | Optimisme | rakkan |
ruang ganti, belakang panggung | 楽屋 | gakuya |
Surga | 楽園 | rakuen |
Kemenangan yg mudah | 楽勝 | gakushou |
Alat musik | alat musik | gakki |
Kata-kata lain yang mengekspresikan kebahagiaan
Kebahagiaan [幸せ] - Secara harfiah berarti kebahagiaan, keberuntungan, dan berkah. Kebahagiaan yang langgeng dan lebih dalam dalam jangka panjang. Kata shiawase digunakan dalam situasi seperti "menikah dan hidup bahagia selamanya". Kata ini terbentuk dengan kanji [幸] yang berarti kebahagiaan, berkah, dan fortuna.

Senang [喜ぶ] - Ini adalah kata kerja yang secara harfiah berarti merasa senang, merasa bahagia, merasa puas, memberi selamat, dan bersyukur. Yorokobu memiliki nuansa yang menggambarkan perasaan secara objektif. Ideogramnya [喜] berarti bersukacita, merasa senang, dan berbahagia. Saya sering melihat kata ini di Alkitab.
Menarik [面白い] - Secara harfiah berarti menarik, mempesona, menarik perhatian, menawan, menyenangkan, lucu, komik, dan menyenangkan.
- Terlalu banyak kebahagiaan menyebabkan ketidakbahagiaan
- Panduan definitif tentang cara memenangkan dan berkencan dengan wanita Jepang
Portugis | Jepang | Romaji |
puas, bersyukur, menghargai | 幸甚 | koujin |
Ekspresi ceria, tampilan puas | 湯色 | yushoku |
Bahagia, menguntungkan, menguntungkan, menyenangkan, naif | 目出度い | 喜ばしい |
Harmonis, damai, bahagia, ramah, bebas repot | Harmonisasi | enman |
Senang, senang, bahagia dan menyenangkan. | menyenangkan | yukai |
suasana hati yang baik, bahagia, bahagia | Suasana hati | kigen |
senang, ditinggikan, suasana hati yang baik, sembuh | 快然 | kaizen |
bahagia (bahasa inggris) | ハッピー | bahagia |
Bermain, bersenang-senang | 遊ぶ | asobu |