Traduzione e significato di: 不利 - furi

La parola 「不利」 (furi) ha un'etimologia ricca e deriva da due kanji: 「不」 che significa "non" o "negazione", e 「利」 che significa "vantaggio" o "profitto". Pertanto, la combinazione di questi kanji genera il significato di "svantaggio" o "sfavorevole". Nel contesto giapponese, questa parola è spesso utilizzata per descrivere situazioni avverse o circostanze che non sono benefiche.

L'espressione 「不利」 è ampiamente utilizzata nel mondo degli affari e nelle competizioni, dove è comune l'analisi di situazioni vantaggiose o svantaggiose. Nelle negoziazioni, ad esempio, comprendere gli elementi che possono mettere una parte in una posizione sfavorevole è cruciale per formulare una strategia efficace. Così, l'uso della parola si espande a molti campi, dove si desidera evitare gli elementi che portano svantaggi.

Nel quotidiano, 「不利」 può anche riferirsi a qualsiasi situazione in cui qualcuno sente che le condizioni non sono ideali per il successo. Questo può includere da condizioni climatiche che influenzano un evento all'aperto a relazioni personali in cui una persona sente che le sue azioni vengono fraintese. In tutti questi casi, la nozione di essere in svantaggio è centrale.

Oltre al suo utilizzo come sostantivo, 「不利」 può avere variazioni sotto forma di aggettivo per descrivere qualcosa come "non vantaggioso" o "dannoso". Questa versatilità rende il termine utile in diverse conversazioni e contesti, permettendo ai parlanti giapponesi di esprimere in modo conciso la complessità delle situazioni negative.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 不都合 (Fuzugou) - sconveniente
  • 不都合な (Fuzugou na) - Inconveniente (o aggettivo nella forma negativa)
  • 不都合な状況 (Fuzugou na joukyou) - Situazione imbarazzante
  • 不都合な事実 (Fuzugou na jijitsu) - Fatto scomodo
  • 不都合な真実 (Fuzugou na shinjitsu) - Verità scomoda
  • 不都合な真相 (Fuzugou na shinsou) - Realtà scomoda
  • 不都合な事実が明らかになる (Fuzugou na jijitsu ga akiraka ni naru) - Il fatto scomodo diventa chiaro
  • 不都合な事実が発覚する (Fuzugou na jijitsu ga hakkan suru) - Il fatto scomodo viene scoperto
  • 不都合な事実が暴露される (Fuzugou na jijitsu ga bakuro sareru) - Il fatto scomodo viene rivelato
  • 不都合な真相が明らかになる (Fuzugou na shinsou ga akiraka ni naru) - La realtà scomoda diventa chiara
  • 不都合な真相が発覚する (Fuzugou na shinsou ga hakkan suru) - La realtà scomoda è scoperta
  • 不都合な真相が暴露される (Fuzugou na shinsou ga bakuro sareru) - La realtà scomoda è rivelata
  • 不都合な真実が明らかになる (Fuzugou na shinjitsu ga akiraka ni naru) - La verità scomoda diventa chiara
  • 不都合な真実が発覚する (Fuzugou na shinjitsu ga hakkan suru) - La verità scomoda viene scoperta.
  • 不都合な真実が暴露される (Fuzugou na shinjitsu ga bakuro sareru) - La verità scomoda viene rivelata
  • 不都合な事実を知る (Fuzugou na jijitsu o shiru) - Conoscere il fatto scomodo
  • 不都合な真相を知る (Fuzugou na shinsou o shiru) - Conoscere la realtà scomoda
  • 不都合な真実を知 (Fuzugou na shinjitsu o shiru) - Conoscere la verità scomoda

Parole correlate

不便

fubin

pena; comione

弱点

jyakuten

Punto debole; debolezza

不利

Romaji: furi
Kana: ふり
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: desvantagem;limitação;desfavorável;inconveniente

Significato in Inglese: disadvantage;handicap;unfavorable;drawback

Definizione: Svantaggio: Si riferisce a una situazione o condizione che è svantaggiosa per gli altri o per sé stessi.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (不利) furi

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (不利) furi:

Frasi d'Esempio - (不利) furi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

不利