Come arrivare all'immigrazione e all'aeroporto in Giappone?

Viaggiare in Giappone è un'esperienza culturalmente ricca, ma richiede attenzione a dettagli importanti già all'aeroporto. Il processo di immigrazione, dogana e check-in in Giappone riflette l'organizzazione e l'efficienza caratteristiche del paese. Comprendere queste fasi garantisce un arrivo tranquillo e senza imprevisti.

A partire dal momento in cui sbarchi fino a superare la dogana, ogni fase ha le sue particolarità. Di seguito vedremo come prepararsi per questi processi e evitare imprevisti durante il tuo ingresso in Giappone.

Processo di Immigrazione in Giappone

L'immigrazione è il primo o obbligatorio all'arrivo nel territorio giapponese. Questo momento è cruciale affinché le autorità confermino il tuo permesso di ingresso nel paese.

Documentazione Necessaria

Per entrare in Giappone, è essenziale presentare:

  • aporte válido: Verifique se ele possui ao menos seis meses de validade.
  • Visto de entrada se necessário: Para muitos países não é necessário visto para turismo por até 90 dias, mas você deve consultar as regras do seu país.
  • Cartão de entrada: Antigamente você recebia o Landing Card, onde deveria preencher informações pessoais, motivo da viagem e local de hospedagem. Hoje em dia esse processo é feito online pelo Visit Japan Web.

Leggi anche: Tipi di visto giapponese: alcuni forse non li conosci nemmeno

Com'è l'immigrazione?

Non appena arriverai in Giappone, ti verrà indicato di seguire una fila fino a un banco dove dovrai presentare il tuo aporto, piano di viaggio, e fare le impronte digitali e le foto. A volte dovrai rispondere ad alcune domande in inglese o giapponese, dove ti chiederanno quanto tempo resterai, quanti soldi hai con te e altre domande simili.

A volte può capitare di dover indicare la propria posizione, rispondere a domande complesse e compilare moduli. Tenendo conto di ciò, condivideremo alcune frasi utili da utilizzare in immigrazione e in aeroporto.

Di seguito alcune frasi che possono essere utili:

どちらからいらっしゃいましたか?
Dochira kara irasshaimashita ka?

Da dove vieni?

ブラジルから来ました。
Burajiru kara kimashita.

Vengo dal Brasile.

滞在期間はどのくらいですか?
Taizai kikan wa dono kuraidesu ka?

Qual è il periodo del tuo soggiorno?

30日間です。
Sanjuu kankan desu.

30 giorni.

滞在先はどちらですか?
Taizaisaki wa dochira desuka?

Dove starai?

申告するものはありますか?
Shinkoku suru mono wa arimasu ka?

Avete nulla da dichiarare?

いいえ、何もありません。
Iie, nani mo arimasen.

No, non ho niente.

英語分からない。
Eigo wakaranai.

Non conosco l'inglese.

パスポートを見せてください
Pasupooto o misetekudasai

Per favore, mostrami il tuo aporto.

観光ですか
Kankou desuka?

É turismo?

どこに泊まりますか
Doko ni tomarimasuka?

Dove starai?

immigrazione

Perso in aeroporto?

Ti sei perso in aeroporto? Non sai come prendere un volo in Giappone? Se conosci l'inglese, è facile trovare e parlare con il personale dell'aeroporto e chiedere aiuto. Le frasi seguenti possono essere utili se stai partendo dal Giappone:

チェックインする
Chekkuin suru

Per fare il check-in

パスポートと航空券をお願いします。
Pasupooto to koukuuken o onegaishimasu.

Per favore, dammi il tuo aporto e il biglietto.

中に壊れものや液体類、ライターは入っていませんか?
Naka ni kowaremono ya ekitairui raitaa wa haitte imasenk ka?

C'è qualcosa di fragile, liquidi o accendini all'interno?

お座席は通路側と窓側とどちらがよろしいですか?
O zaseki wa tsūro-gawa to madogawa to dochira ga yoroshīdesu ka?

Preferisci un posto vicino al finestrino o un posto corridoio?

20番ゲートはどこですか?
Niijuuban geito wa doko desuka?

Dove si trova il Cancello 28?

航空会社は,どちらですか?
Koukuukaisha wa, dochiradesu ka?

Quale compagnia aerea usi?

何便ですか?
Nanban desuka?

Qual è il numero del tuo volo?

Vocabolario

Per concludere l'articolo, presenteremo alcune parole in giapponese che dovresti conoscere per non perderti in aeroporto o all'immigrazione.

  • 空港 (kuukou) - Aeroporto
  • 飛行機 (hikouki) - Avião
  • 旅券 (ryoken) - aporte
  • パスポート (pasupooto) - aporte
  • 免税 (menzei) - Duty Free
  • ビザ (viza) - Visto
  • 査証 (sashou) - Visto
  • 税関 (zeikan) - Alfândega
  • ツアー (tuaa) - Tour / Turismo / eio
  • 個人 (kojin) - Individual
  • 観光 (kankou) - Turismo
  • ビジネス (bijinesu) - Negócios
  • 仕事 (shigoto) - Negócios
  • 滞在先 (taizaisaki) - Alojamento / Hospedagem
  • 入国審査 (nyuukoku shinsa) - Exame da Imigração
  • 入国手続き (nyuukoku tetsuzuki) - Procedimentos de desembarque
  • 入国カード (nyuukoku kaado) - Cartão de desembarque
  • 到着 (touchaku) - Chegada
  • ターミナル (taaminaru) - Terminal
  • 搭乗ゲート (toujou geeto) - Portão de embarque
  • 出発ゲート (shuppatsu geeto) - Portão de embarque (saída)
  • 出国 (shukkoku) - Sair do país
  • 便名 (binmei) - Número do voo
  • 窓側 (madogawa) - Assento da janela
  • 通路側 (tsuuro gawa) - Assento do corredor
  • 座席 (zaseki) - Assento
  • 荷物 (nimotsu) - Bagagem
  • 手荷物 (tenimotsu) - Bagagem de mão
  • 預ける (azukeru) - Checar (bagagem/mala)