日本語で「マダマダ」が何を意味するか考えたことはありますか?この記事では、この言葉の本当の意味、私たちがこの言葉をよく聞く場所、そしてその由来について見ていきます。
"Mada mada" é uma expressão em japonês que significa "ainda não estou bom o suficiente" ou "ainda não estou pronto". É comumente usada para se referir a habilidades ou conhecimentos que ainda precisam ser desenvolvidos ou aprimorados.
この表現は日本でも広く知られており、スポーツ、トレーニング、勉強などさまざまな場面で使われています。熱心に働き、スキルを向上させ続ける動機としてよく使用されます。
こちらもお読みください:

コンテンツインデックス
マダマダの意味
言葉の本質を見てきたところですが、mada mada「まだ」は直訳すると「まだ」、「まだまだ」、「まだ道のりは長い」と訳せます。
これは「まだ」という単語の繰り返しで、まだ、ただ、もっと、少なくとも、比較的、相対的にという意味の副詞であり、未完成、不完全という形容詞も表します。
「まだ」という表現は、使用される文脈に応じて、他のいくつかの意味も持つことができます。最も一般的な意味は次のとおりです。
- "Ainda não estou bom o suficiente": essa é a interpretação mais comum da expressão. Ela é usada para se referir a habilidades ou conhecimentos que ainda precisam ser desenvolvidos ou aprimorados.
- "Ainda não estou pronto": a expressão também pode ser usada para indicar que alguém ainda não está pronto para algo, seja um teste, uma competição ou qualquer outra tarefa.
- "Não estou satisfeito com o meu progresso": a expressão pode ser usada para indicar insatisfação com o progresso feito em alguma área ou atividade.
- "Não vou me contentar com o meu atual nível de habilidade": a expressão pode ser usada como um lembrete de que é importante continuar trabalhando duro e buscando melhorias constantes.
一般に、「まだまだ」という表現は、スキル、知識、その他の分野において、人々が努力し、改善を求め続けるよう動機付けるために使用されます。

マダマダを話すキャラクター
アニメの登場人物がこの言葉をよく聞くので、この言葉を検索してしまう人も多いでしょう。この表現は、オーバーウォッチのゲンジがよく「まだ」と言うおかげで人気になりました。
こちらもお読みください: オーバーウォッチの好奇心と日本語のフレーズ
「まだ」という表現を頻繁に使用する他のアニメキャラクターは次のとおりです。
及川徹は、バレーボールを題材としたスポーツアニメ・漫画『ハイキュー!!』の主人公。及川は才能ある選手であると同時に、自分にも他人にも非常に厳しいことで知られている。彼は「まだまだ」という表現を使って、自分自身や他の人たちに、より良くなるために努力し続けるよう励ましています。
越前リョーマは、テニスを題材としたスポーツアニメ・漫画『テニスの王子様』の主人公。リョーマは非常に才能のある若いテニス選手ですが、自分に非常に自信を持っており、自分の意見を言うことを嫌いません。まだ改善の余地があると言い、他のプレイヤーを挑発するために「まだ」という表現を使います。
ゴン=フリークスは、アクションアドベンチャーアニメおよび漫画「Hunter×Hunter」の主人公です。ゴンは父親を探している若いハンターであり、自分自身や他の人たちに旅の努力を続けるよう励ますために「まだ」という表現を使います。

「まだまだ」を使った例文
以下は、「まだ」という表現を含む日本語のフレーズです。
(まだまだどうでもいい) Mada mada dou demo ii
上のフレーズは「大丈夫、まだ時間はたっぷりあるよ」という意味です。 「まだ時間はあるので急ぐ必要はない」というときに使われる表現です。
まだまだくせに Mada mada kuseni
上の文は「私はまだ満足していません」という意味です。まだまだやるべきこと、改善の余地があることを言うときに使われる表現です。
まだまだ終われない Mada mada owarenai
上のフレーズは「まだ終わっていない」という意味です。何かがまだ完了していないことを言うときに使われる表現です。
まだまだ歩きたい Mada mada arukitai
上のフレーズは「まだまだ歩きたい」という意味です。これは、何かを続けるエネルギーや意欲がまだあることを言うために使用される表現です。