ああ、友情だ!それは人生で最も重要なことの一つであり、もちろん、日本語では誰かを友達と呼ぶ方法がいくつかあります。この記事では、貴重な絆を強化できるように、日本語で友人に呼びかけるさまざまな方法を探っていきます。さあ行こう!
以下を読むことをお勧めします。 語彙 – 日本語の人間関係、愛、友情
コンテンツインデックス
トモダチ (友達)
日本語で「友達」を表す最も一般的な単語は「友達」です。この言葉は男女問わず使われ、子供時代から大人になるまでさまざまな場面で使われます。
「トモダチ」という言葉は、親密かどうかにかかわらず、人々とのカジュアルな友情や友好的な関係を表すためによく使用されます。
A palavra 友達 (tomodachi) é composta pelos caracteres [友] "tomo" que significa "junto" e [達] "dachi" que significa "amigo", indicando que é alguém que está junto em alguma situação.

なかま (仲間)
日本語で「友達」を表すもう 1 つの一般的な単語は、仲間 (nakama) です。 「仲間」は、職場チームやスポーツ クラブなど、グループの文脈でよく使用される言葉です。
「なかま」という言葉は、「関係」を意味する「なか」と「人」を意味する「ま」を組み合わせた言葉で、親しい関係にある人を表します。
こちらもお読みください: Significado de Nakama – Camarada em Japonês

シンユウ (親友)
「親友」とは、親しい友人、親友、腹心の友を表す言葉です。それは親密で長期的な友情関係であり、二人の間には強い感情的な絆があります。
「しんゆう」という言葉は、「近い」を意味する「しん」と「友達」を意味する「ゆう」を組み合わせた言葉で、精神的に近い人という意味を表しています。
日本人は友情に対して非常に慎重な態度をとっており、真の友情は信頼、忠誠心、相互支援に基づくものであるべきだと信じています。したがって、誰かが「しんゆう」と呼ばれるとき、それは友情が非常に強くて永続していることを示します。

ユジン (友人)
"Yūjin" (友人) é outra palavra japonesa para "amigo". Essa palavra é usada para descrever uma pessoa com quem você tem uma amizade respeitosa e um relacionamento cordial.
これはよりフォーマルな言葉で、パーティーの同僚や知人を表すなど、専門的または社会的な文脈でよく使用されます。
「友人」という言葉は、「友達」を意味する「友」と「人」を意味する「仁」を組み合わせた言葉で、敬意を持って友人関係にある人という意味を表しています。この言葉には「しんゆう」ほど感情的な激しさはありませんが、それでも前向きで友好的な関係を示します。

ゴキブリ
この言葉は一般的には使用されませんが、日本語で親しい友人を指す面白い言い方です。 「ゴキブリ」という言葉はゴキブリを意味しますが、親しい間柄の愛情表現としても使われます。
この言葉は通常、ユーモラスな文脈で使用され、人々の間に違いがあるにもかかわらず、親密な関係を示すために使用できます。
「ごきぶり」の使用は、友人に欠点やマイナスとみなされる可能性のあるものがあっても、それでも愛され、大切にされているということを示す方法として理解できます。これは、友情が違いや不完全さを克服するのに十分強いことを示す方法です。
日本語の「友達」の別の言い方
すでに述べた言葉 (ともだち、なかま、しんゆう、ごきぶり、ゆうじん) に加えて、さまざまなタイプの友情を表すのに使用できる日本語の単語があります。
ミカタ(味方)
"Mikata" (味方) é uma palavra que significa "aliado" ou "apoiador". Embora essa palavra não seja usada exclusivamente para descrever amizades, pode ser usada para descrever alguém que está do seu lado e o apoia em situações difíceis.
先輩/後輩 (/後輩)
"Senpai" (先輩) é uma palavra usada para descrever um colega ou amigo que está em um nível mais alto de experiência, idade ou hierarquia em uma determinada área, como no trabalho ou em um clube esportivo.
一方、「後輩」は、経験、年齢、階層のレベルが低い同僚や友人を表すのに使用されます。これらの単語は、メンターとメンティー、またはリーダーシップの関係を示すために、グループの文脈でよく使用されます。
以下を読むことをお勧めします。 先輩と後輩、その意味と関係性は?
おともだち
"Otomodachi" (お友達) é uma forma mais polida e respeitosa de dizer "tomodachi". É frequentemente usada por crianças ou por adultos que desejam ser mais educados ou formais.
心配性な友人
"Shinpai-shina yūjin" (心配性な友人) é uma expressão que significa "amigo preocupado". É usada para descrever um amigo que se preocupa muito com os outros e está sempre lá para apoiá-los emocionalmente.
絆(きずな)
"Kizuna" (絆) é uma palavra que significa "laço" ou "vínculo". Embora não seja uma palavra exclusivamente para descrever amizade, é frequentemente usada para descrever a conexão emocional e de confiança entre amigos próximos.
丁寧な友達
"Teinei na tomodachi" (丁寧な友達) é uma expressão que significa "amigo educado" ou "amigo cortês". É usada para descrever alguém que é muito respeitoso e atencioso em seu relacionamento com os outros.
ライフ友達
"Raifu tomodachi" (ライフ友達) é uma expressão que significa "amigo para a vida". É usada para descrever um amigo que é muito próximo e que se espera que esteja presente por toda a vida.
家族の人
「友達」という言葉はあまり一般的ではありませんが、「家族の人」は家族の一員と言えるほど仲の良い友達を表す表現です。 「家族の人」という表現は「家族の誰か」を意味し、非常に親密で長く続く関係を示すために使用されます。
結論
日本語には、さまざまな種類の友情を表すために使用できる言葉がいくつかあります。これらの単語にはそれぞれ独自のニュアンスがあり、さまざまな文脈や状況で使用されます。適切な言葉の選択は、文脈や相手との関係によって決まることを覚えておくことが重要です。