번역 및 의미: 後 - ato

일본어 단어 後[あと]는 일본에서는 거의 모든 대화에서 찾을 수 있는 용어 중 하나입니다. 만남을 정하거나, 다음에 오는 것에 대해 이야기하거나, 심지어 과거에 남겨진 것을 나타낼 때도 이 한자는 일상에서 강한 존재감을 가지고 있습니다. 이 기사에서는 그의 어원, 의미, 실용적인 사용법, 그리고 한 번에 기억하기 위한 팁을 탐구해 보겠습니다. 또한, 일반적인 문장에서 어떻게 나타나는지와 Anki와 같은 암기 프로그램에서 왜 그렇게 유용한지 알아보겠습니다.

일본인들이 "이후"에 대해 어떻게 이야기하거나 "남은 것"과 "후계자"와 같은 아이디어를 어떻게 표현하는지 궁금했던 적이 있다면, 가 그 답입니다. 이 상형 문자는 흥미로운 이야기를 담고 있으며, 그 사용은 기본적인 내용을 훨씬 넘어서습니다. 우리가 글쓰기에서부터 사람들이 잘 언급하지 않는 재미있는 사항들까지 자세히 살펴보겠습니다.

한자 後의 어원과 기원

한자 는 두 개의 주요 부수로 구성되어 있습니다: (움직임을 나타내는)와 (작거나 얇은 것을 나타내는). 이 둘이 함께 뜻하는 것은 "뒤따라 가다" 또는 "다음에 오는 것"입니다. 이러한 시각적 구성은 "뒤", "후" 또는 "남은 것"이라는 의미를 완벽하게 반영합니다. 흥미롭게도, 고대 중국에서는 이 문자가 승계와 유산의 개념을 표현하는 데에도 사용되었습니다.

일본어 쓰기에서, 는 맥락에 따라 あと (ato), のち (nochi) 또는 ご (go)로 읽을 수 있습니다. あと는 일상에서 가장 흔하게 사용되며, 는 "오후"를 의미하는 午後 (ごご)와 같은 합성어에서 나타납니다. 이러한 읽기 방식의 다양성이 많은 학생들이 이 한자를 완전히 익히는 데 시간이 걸리는 이유 중 하나입니다.

일본 일상에서의 실제 사용

라는 단어를 가장 흔히 들을 수 있는 상황 중 하나는 시간이나 기한과 결합될 때입니다. 後で会いましょう (あとであいましょう) – "나중에 만나요" 같은 문장은 일상 회화에서 자주 사용됩니다. 또 다른 예로는 後5分 (あとごふん)가 있으며, 이는 "5분 후" 또는 "5분이 남았다"는 뜻입니다. 이 한자가 항상 미래의 시간이나 순서와 관련되어 있다는 것을 알 수 있나요?

그러나 거기서 끝나지 않습니다. 는 결과를 나타내는 표현에서도 등장하는데, 예를 들어 後の祭り (あとのまつり)는 문자 그대로 "후의 축제"를 뜻하며, 지나버린 일을 설명할 때 사용됩니다. 마치 "엎질러진 우유를 걱정하는 것"과 같죠. 일본어가 후에 오는 것과 앞에 있는 것을 동일하게 중요시 여기는지를 보여주는 속담과 격언에서 일본인들이 좋아하는 그런 용어입니다.

암기 팁과 흥미로운 사실들

를 기억하는 확실한 방법은 구체적인 상황과 연결하는 것입니다. 예를 들어, 줄을 생각해 보세요: 뒤에 있는 사람()은 나중에 온 사람입니다. 또는 무언가를 "나중에" 하기로 할 때, 동일한 아이디어를 사용하고 있다는 것을 기억하세요. 시각적 노트를 좋아한다면, 한 쪽에 화살표를 그려 를 가리키게 하면 그 주요 의미를 강화하는 데 도움이 될 수 있습니다.

잘 알려지지 않은 흥미로운 사실은 가 일본의 장소 이름에 가끔 등장한다는 점인데, 예를 들어 後楽園 (こうらくえん)은 오카야마에 있는 유명한 정원이다. 이 경우, "그 후에 오는 천국"이라는 더 시적인 의미를 지니며, 하나의 한자가 어떻게 여러 해석의 층을 가질 수 있는지를 보여준다. 자, 이제 일본어로 다음 문장에서 를 사용할 준비가 되었나요?

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 後ろ (ushiro) - 뒤에
  • 後方 (kōhō) - 뒷면; 후방 방향
  • 後部 (kobu) - 뒷부분; 뒷섹션
  • 後方地域 (kōhō chiiki) - 후방 지역
  • 後方地帯 (kōhō chitai) - 후방 지역
  • 後方地方 (kōhō chihō) - 후면 지역
  • 後方地方軍 (kōhō chihō gun) - 후방 군대력
  • 後方地方軍隊 (kōhō chihō guntai) - 후방 부대

연관된 단어

以後

igo

이후; 지금부터; 위에; 그후에

後回し

atomawashi

미루다

明後日

asate

모레

背後

haigo

뒷분

直後

chokugo

즉시 이후

前後

zengo

약; 모든 앞뒤; 앞뒤로; 이전과 이후; 이것에 대해 (시간); 종 방향; 문맥; 거의; ~에 대한

明々後日

shiasate

내일 이틀 후

産後

sango

출산 후; 배달 후

最後

saigo

마지막; 끝; 결론

午後

gogo

오후; 오후.; 오후

Romaji: ato
Kana: あと
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 후; 뒤; 나중; 뒷쪽; 남은; 후계자

영어로의 의미: after;behind;later;rear;remainder;successor

정의: 그리고: 이전 이벤트 이후에 발견되는 것. 이러한 것들은 부가적이거나 사용되지 않는 것들이다.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (後) ato

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (後) ato:

예문 - (後) ato

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼は最後まで追い込んで勝利を手にした。

Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita

그는 끝까지 싸워서 승리를 거두었다.

그는 끝까지 달려서 승리를 거두었다.

  • 彼 - 그 (그는)
  • は - 주제 파티클
  • 最後まで - 끝까지
  • 追い込んで - 한계까지 추구하기
  • 勝利 - 승리
  • を - 직접 목적격 조사
  • 手にした - 정복했다
背後に誰かいるかもしれない。

Ushiro ni dareka iru kamoshirenai

내 뒤에 누군가가있을 수 있습니다.

어쩌면 누군가 뒤에있을 수도 있습니다.

  • 背後に - 은 "뒤로" 위치를 나타냅니다.
  • 誰か - 누군가
  • いる - 현재 시제의 동사 'estar'
  • かもしれない - 가능성을 나타내는 표현, "pode ser que"
私は長い散歩の後に草臥れました。

Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita

나는 긴 산책 후에 지쳤다.

나는 긴 산책 후 거짓말을했다.

  • 私 - 1인칭 대명사 "나"
  • は - 주제 파티클
  • 長い - 형용사 "긴"
  • 散歩 - 명사 "걷다"
  • の - 소유 입자
  • 後に - 표현식 "after"
  • 草臥れました - 피로하게되다
明後日は会議があります。

Ashita wa kaigi ga arimasu

모레 회의가 있습니다.

모레 회의가 있습니다.

  • 明後日 - 모레 후
  • は - 주제 파티클
  • 会議 - "회의"를 의미합니다.
  • が - 주어 부위 조각
  • あります - 정중한 형태의 동사 "ter"
攻撃は最後の手段だ。

Kougeki wa saigo no shudan da

공격은 마지막 수단입니다.

공격은 최후의 수단입니다.

  • 攻撃 - "공격"의 의미.
  • は - 문장에서 주제를 나타내는 문법 부호이며, 이 경우 "공격"을 나타냅니다.
  • 最後 - 는 일본어로 '마지막'이라는 뜻입니다.
  • の - 소유나 소속을 나타내는 문법적 요소입니다.
  • 手段 - 는 일본어로 '수단' 또는 '방법'을 의미합니다.
  • だ - 는 문장의 끝을 나타내는 문법적 입자로 '있다' 또는 '되다'로 번역할 수 있습니다.
前後を見てから行動してください。

Maego wo mite kara koudou shite kudasai

행동하기 전에 확인하십시오.

행동하기 전에 앞뒤를 살펴보세요.

  • 前後 (zen-go) - 앞과 뒤
  • を (wo) - 객관 어구 파티클
  • 見て (mite) - 일본어 '미라'의 동사형
  • から (kara) - 일본어로 "이후"를 의미합니다.
  • 行動 (koudou) - "행동"
  • して (shite) - 일본어로 "fazer" 동사의 동사 형태
  • ください (kudasai) - "제발"을 의미하는 일본어 요청 표현
今後もよろしくお願いします。

Kongo mo yoroshiku onegaishimasu

지금부터도 계속해서 저를 지지해 주세요.

앞으로 당신과 함께 일하기를 바랍니다.

  • 今後 (kongo) - 이후부터
  • も (mo) - 또한
  • よろしく (yoroshiku) - 제발, 나를 챙겨주세요
  • お願いします (onegaishimasu) - 부탁드립니다, 그렇게 해주세요
サボると後悔する。

Saboru to koukai suru

점프 할 때 후회합니다.

점프 할 때 후회합니다.

  • サボる - '결석하다' 또는 '게으르다'를 의미하는 동사입니다.
  • と - 문장의 두 부분 사이의 인과 관계를 나타내는 입자.
  • 後悔する - **뉘우치다**
以後もよろしくお願いします。

Igo mo yoroshiku onegaishimasu

그 후 감사합니다.

  • 以後 (igo) - 이제부터, 지금부터
  • も (mo) - 또한
  • よろしく (yoroshiku) - 제발 나를 돌봐줘, 나에게 의지해
  • お願いします (onegaishimasu) - 부탁드립니다
後退することは時に勝利することです。

Kōtai suru koto wa toki ni shōri suru koto desu

은퇴는 때때로 승리합니다.

  • 後退すること - 되돌리다
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 時に - 때때로
  • 勝利すること - 이기다
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

花粉

kafun

화분

横綱

yokoduna

그랜드 하이 챔피언

丘陵

kyuuryou

언덕

究極

kyuukyoku

결정적인; 마지막; 어쩌면 일어날 수도 있는

明け方

akegata

새벽