Tradução e Significado de: 悩ましい - nayamashii
Se você já se deparou com a palavra japonesa 悩ましい[なやましい] e ficou curioso sobre seu significado, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e uso cotidiano até aspectos culturais que tornam essa expressão tão interessante. Seja para estudantes de japonês ou simplesmente curiosos, entender 悩ましい vai além do dicionário – é mergulhar em nuances emocionais únicas da língua.
Significado e tradução de 悩ましい
Traduzir 悩ましい para o português exige cuidado, pois carrega uma carga emocional específica. O termo pode significar "perturbador", "angustiante" ou até mesmo "sedutor", dependendo do contexto. Essa ambiguidade controlada é comum em adjetivos japoneses que descrevem estados mentais complexos.
Em situações cotidianas, 悩ましい muitas vezes descreve algo que causa preocupação persistente, como um problema sem solução fácil. Por outro lado, em contextos mais leves, pode se referir a uma atração que gera conflito interno. A flexibilidade semântica faz dessa palavra uma ferramenta expressiva poderosa.
Uso cultural e frequência
Na sociedade japonesa, onde a expressão direta de emoções nem sempre é incentivada, palavras como 悩ましい ganham importância. Ela permite comunicar desconforto ou conflito interno sem ser excessivamente explícito. Esse equilíbrio entre revelação e reserva reflete valores culturais profundos.
Embora não seja das palavras mais frequentes no dia a dia, 悩ましい aparece regularmente em literatura, dramas e até letras de música. Seu uso em mídias artísticas revela como os japoneses valorizam a expressão de emoções sutis e ambíguas que desafiam categorizações simples.
Dicas para memorização e uso correto
Uma maneira eficaz de lembrar 悩ましい é associá-la ao verbo 悩む (nayamu), que significa "se preocupar" ou "sofrer". Essa conexão etimológica ajuda a entender por que o adjetivo carrega essa nuance de inquietação. Visualizar situações que causam dilema interno também pode solidificar o significado.
Para usar 悩ましい corretamente, preste atenção ao contexto emocional da situação. Em conversas sérias, tende a indicar preocupação genuína, enquanto em contextos mais leves pode ter um tom quase brincalhão. Como muitos termos emocionais em japonês, a entonação e o cenário social fazem toda a diferença.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 悩む (nayamu) - Preocupar-se, estar angustiado por algo.
- 苦しむ (kurushimu) - Sofrer, estar em dor ou angústia.
- 困る (komaru) - Estar em apuros, ter dificuldades com uma situação.
- つらい (tsurai) - Doloroso, difícil de ar; pode se referir a dor emocional ou física.
- やっかい (yakkai) - Incômodo, problema que causa dificuldades.
- 煩わしい (wazurawashii) - Incomodativo, que causa transtorno ou aborrecimento.
- 面倒くさい (mendōkusai) - Chato, trabalhosa, que exige muito esforço ou é um incômodo.
- うざい (uzai) - Incomodativo, irritante; usado de maneira coloquial para descrever algo que é muito aborrecido.
- めんどくさい (mendokusai) - Semelhante a 面倒くさい, mais informal; chato ou que custa muito esforço.
Romaji: nayamashii
Kana: なやましい
Tipo: adjetivo
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: sedutor; melancolia; lânguido
Significado em Inglês: seductive;melancholy;languid
Definição: Para causar confusão ou ansiedade.
o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (悩ましい) nayamashii
Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (悩ましい) nayamashii:
Frases de Exemplo - (悩ましい) nayamashii
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Nayamashii ren'ai wa utsukushii
O romance irritante é lindo.
- 悩ましい - significa "angustiante" ou "preocupante".
- 恋愛 - significa "amor" ou "romance".
- 美しい - significa "bonito" ou "belo".
Outras Palavras do tipo: adjetivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: adjetivo
