การแปลและความหมายของ: おどおど - odoodo
คำภาษาญี่ปุ่น おどおど (odoodo) เป็นคำที่อธิบายสถานะทางอารมณ์เฉพาะซึ่งมักเกี่ยวข้องกับความขี้อาย ความกระวนกระวาย หรือความลังเล หากคุณกำลังศึกษาเรื่องภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในสำนวนที่จับความรู้สึกที่ละเอียดอ่อน การเข้าใจความหมายและการใช้ おどおど อาจช่วยเสริมศัพท์ของคุณ ในบทความนี้ เราจะสำรวจการแปล แหล่งที่มา บริบททางวัฒนธรรม และตัวอย่างการใช้จริง โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้ เช่น พจนานุกรม Suki Nihongo
ความหมายและการแปลของ おどおど
おどおど เป็นคำวิเศษณ์หรือคำอุทานที่บรรยายถึงคนที่ทำตัวลังเล เสียบ้าง หรือไม่มั่นใจ ในภาษาไทยสามารถแปลว่า "ด้วยความกระวนกระวาย" "ด้วยความไม่แน่ใจ" หรือ "ในลักษณะที่ถูกข่มขู่" ต่างจากคำอย่าง びくびく (bikubiku) ที่บ่งบอกถึงความกลัวทางกายภาพ おどおど เชื่อมโยงกับความขวยเขินทางสังคมหรือความไม่สบายใจในสถานการณ์ใหม่ ๆ。
ตัวอย่างง่ายๆ ของการใช้งานคือ: 彼はおどおどと話した (Kare wa odoodo to hanashita) – "เขาพูดด้วยความกระสับกระส่าย" การสร้างประเภทนี้พบได้บ่อยในบทสนทนาทั่วไปและแม้แต่ในมังงะ โดยเฉพาะในฉากที่แสดงถึงตัวละครที่ขี้อาย
ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคำ
おどおど เป็นคำที่เป็นญี่ปุ่นล้วนๆ (和語 - wago) ไม่มีอิทธิพลโดยตรงจากจีน มันอยู่ในหมวดหมู่ของอิโตเกียวที่บรรยายถึงสภาวะทางจิตใจ เช่นเดียวกับ どきどき (dokidoki - หัวใจเต้นแรง) การทำซ้ำเสียง "odo" ทำให้ความคิดเกี่ยวกับพฤติกรรมที่เปลี่ยนแปลงไปถูกเน้นย้ำ ซึ่งเป็นสิ่งที่พบได้ทั่วไปในภาษาญี่ปุ่นในการแสดงออกถึงความต่อเนื่องหรือความเข้มข้น.
ควรสังเกตว่า おどおど เขียนด้วยฮิรากะส่วนใหญ่ แต่ในบริบทที่เป็นทางการหรือละคร สามารถปรากฏกับคันจิ 躊躇 (ちゅうちょ - chuucho) ซึ่งหมายถึง "ความสงสัย" อย่างไรก็ตามการเขียนนี้หายากและไม่จำเป็นสำหรับนักเรียนเริ่มต้น
การใช้วัฒนธรรมและความถี่
ในญี่ปุ่น, おどおど เป็นคำที่ค่อนข้างธรรมดา โดยเฉพาะในการบรรยายพฤติกรรม มันมักพบได้ในนวนิยาย, ละคร และแม้กระทั่งในการวิจารณ์ทางสังคมเกี่ยวกับผู้ที่รู้สึกกดดันในสภาพแวดล้อมที่มีลำดับขั้น เช่น โรงเรียนหรือบริษัท มันไม่ใช่คำที่มีความหมายดูถูก แต่มีน้ำหนักบ่งบอกถึงความเปราะบางทางอารมณ์
น่าสนใจว่า おどおど จะใช้ในสถานการณ์ทางการน้อยกว่า แทนที่จะเป็นเช่นนั้น คนญี่ปุ่นอาจเลือกใช้วลีที่เป็นกลางมากกว่า เช่น 緊張している (kinchou shiteiru - รู้สึกกระวนกระวาย) สิ่งนี้สะท้อนถึงความละเอียดอ่อนทางวัฒนธรรมเกี่ยวกับการเปิดเผยความเปราะบางในบริบททางวิชาชีพ
เคล็ดลับในการจดจำ おどおど
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคำนี้คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์จริง ลองนึกภาพใครสักคนที่ถือแก้วด้วยมือที่สั่นหรือพูดติดอ่างเมื่อพูดในที่สาธารณะ – ภาพเหล่านี้เสริมความหมายของ おどおど อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการสร้างแฟลชการ์ดด้วยประโยค เช่น おどおどした態度 (odoodo shita taido - ท่าทีที่ลังเล) สำหรับการทบทวนใน Anki หรือแอปพลิเคชันการจำอื่น ๆ
นอกจากนี้ การสังเกตการใช้ おどおど ในซีรีส์หรืออนิเมะสามารถช่วยได้ ตัวละคร เช่น Deku จาก "Boku no Hero Academia" ในช่วงเวลาที่เขารู้สึกไม่มั่นใจ แสดงให้เห็นถึงสภาพอารมณ์นี้ได้ดี การให้ความสนใจกับบริบทเหล่านี้ทำให้การเรียนรู้เป็นธรรมชาติมากขึ้นและไม่ได้อยู่ในบริบทที่แปลกประหลาด
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 緊張している (Kinjou shite iru) - รู้สึกตื่นเต้น, ความวิตกกังวลในสถานการณ์เฉพาะ
- 不安な (Fuan na) - รู้สึกไม่มั่นใจหรือวิตกกังวล มักอยู่ในบริบทที่กว้างขึ้นหรือเป็นระยะเวลานาน
- 萎縮している (Ishuku shite iru) - อยู่ในสภาวะที่ถูกยับยั้งหรือลดกำลังใจ มักเกี่ยวข้องกับการขาดความมั่นใจ。
- おずおずしている (Ozuozu shite iru) - ลังเลหรือขี้อาย ซึ่งมักบ่งบอกถึงความไม่แน่นอนในปฏิสัมพันธ์ทางสังคม
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (おどおど) odoodo
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (おどおど) odoodo:
ประโยคตัวอย่าง - (おどおど) odoodo
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์
