การแปลและความหมายของ: くっ付ける - kuttsukeru

A palavra japonesa くっ付ける [くっつける] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes no idioma. Se você já se perguntou sobre seu significado, uso cotidiano ou como memorizá-la, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Aqui, vamos explorar desde a tradução precisa até contextos culturais em que ela aparece, tudo com base em fontes confiáveis como dicionários e estudos linguísticos.

Significado e uso de くっ付ける

くっ付ける é um verbo que significa "colar", "grudar" ou "fixar algo em outra superfície". Ele é frequentemente usado em situações do dia a dia, como colar um selo em um envelope ou fixar um adesivo na parede. A palavra transmite a ideia de união física, mas também pode ter um sentido figurado em certos contextos.

Vale destacar que くっ付ける é mais coloquial que seu sinônimo 付ける (tsukeru), sendo comum em conversas informais. Por exemplo, ao dizer "くっ付けておいて" (kuttsukete oite), um japonês está pedindo para que algo seja grudado ou colocado junto a outro objeto temporariamente.

ต้นกำเนิดและการเขียนคำ

A forma em kanji de くっ付ける é composta por 付 (tsu), que significa "aderir" ou "anexar", precedido pelo caractere っ (pequeno tsu), que indica uma pausa na pronúncia. Essa construção reforça a ideia de algo sendo pressionado ou colado com firmeza. A versão em hiragana (くっつける) é mais comum na escrita moderna, especialmente em contextos informais.

Curiosamente, a palavra tem raízes no japonês antigo, onde o verbo つく (tsuku) já era usado com sentido similar. O prefixo くっ (kut) surgiu como uma ênfase sonora para transmitir a ação de grudar com mais força, algo comum na evolução de verbos japoneses ao longo dos séculos.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma maneira eficaz de lembrar くっ付ける é associá-la a situações concretas. Imagine colar dois pedaços de papel com fita adesiva – aquele som de "kutt" ao pressionar a fita pode ajudar a fixar a palavra na memória. Essa técnica de associação fonética é apoiada por estudos sobre aprendizagem de idiomas.

Na hora de usar a palavra, preste atenção ao registro linguístico. Enquanto くっ付ける é perfeito para conversas entre amigos, em situações formais ou escritas, o verbo 貼る (haru) pode ser mais adequado para "colar". Essa distinção é crucial para quem quer soar natural em diferentes contextos sociais no Japão.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ くっ付ける

  • くっ付けます - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
  • くっ付けて - ร่างตัว
  • くっ付けた - รูปแบบที่ผ่านมา
  • くっ付ける รูปไม่ถูกจำกัด

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • くっつける (kuttsukeru) - รวมกัน, วางไว้; ใส่ส่วนที่แยกจากกันให้เข้าด้วยกัน.
  • 接着する (setsuzaku suru) - ติด, ยึด; ใช้โดยเฉพาะในบริบทของสติกเกอร์
  • 固定する (kotei suru) - ส่งเสริม, ทำให้มั่นคง; ทำให้บางสิ่งมั่นคงและมีเสถียรภาพ.
  • 結合する (ketsugou suru) - รวมกัน, เชื่อมโยง; มักใช้ในบริบทของการรวมองค์ประกอบเข้าด้วยกัน.
  • 結びつける (musubitsukeru) - เชื่อมโยง, เชื่อมต่อ; เน้นความสัมพันธ์ระหว่างส่วนต่างๆ。
  • 付ける (tsukeru) - แนบ, เพิ่ม; ยังสามารถหมายถึงการติดหรือต่อส่วนต่างๆ ได้。
  • 貼り付ける (haritsukeru) - ติด, แปะ; มักเกี่ยวข้องกับการใช้กาวหรือกระดาษ.
  • 繋げる (tsunageru) - เชื่อมต่อ; การข้ามจากจุดหนึ่งไปยังอีกจุดหนึ่ง โดยการรวมสิ่งต่างๆ เข้าด้วยกัน.
  • 繋がる (tsunagaru) - เชื่อมต่อ; หมายถึงสถานะการเชื่อมหรือการรวมกัน。

คำที่เกี่ยวข้อง

くっ付ける

Romaji: kuttsukeru
Kana: くっつける
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ผนวก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to attach

คำจำกัดความ: รวบรวมของแล้วค่ะ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (くっ付ける) kuttsukeru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (くっ付ける) kuttsukeru:

ประโยคตัวอย่าง - (くっ付ける) kuttsukeru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は彼女の手を私の手にくっ付けた。

Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa

ฉันถือมือเธอไว้ในมือฉัน

ฉันวางมือเธอไว้บนมือฉัน.

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 彼女 (kanojo) - pronome pessoal japonês que significa "เธอ"
  • の (no) - คำหลักที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของหรือความเกี่ยวข้อง
  • 手 (te) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "มือ"
  • を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - คำหลักที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของหรือความเกี่ยวข้อง
  • 手 (te) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "มือ"
  • に (ni) - การทำงานที่เป็นไปได้ที่ระบุสถานที่หรือคนที่เป็นเป้าหมาย
  • くっ付けた (kutsuketa) - คำกริยาญี่ปุ่นในอดีตที่หมายถึง "รวม" หรือ "ติด"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

討つ

utsu

จู่โจม; แก้แค้น

治まる

osamaru

อยู่ในความสงบ เพื่อกระชับ; ลดลง (พายุสยองขวัญความโกรธ)

隠れる

kakureru

เพื่อซ่อน; ถูกซ่อนไว้; ซ่อนตัวเอง; เพื่อหายไป

ori

ทอ; การทอผ้า; รายการผ้า

交換

koukan

Exchange; Exchange; การแลกเปลี่ยนซึ่งกันและกัน; การทดแทน; การชดเชย (การตรวจสอบ)

くっ付ける