การแปลและความหมายของ: バス - basu

คำว่า 「バス」 (basu) หมายถึงคำว่า "รถบัส" ในภาษาญี่ปุ่น ต้นกำเนิดของคำนี้มาจากการปรับใช้จากภาษาอังกฤษ "bus" กระบวนการในการยืมคำจากภาษาอังกฤษนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมีการนำคำศัพท์จากภาษาต่างประเทศมาใช้เพื่ออธิบายแน Konzepte und Technologienใหม่ที่ถูกนำเข้ามาตลอดประวัติศาสตร์สมัยใหม่ ภาษาญี่ปุ่นมักใช้ระบบคาตาคานะในการถอดเสียงคำจากภาษาต่างประเทศ และ「バス」 (basu) เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนของปรากฏการณ์ทางภาษานี้

ประวัติศาสตร์ รถบัสในฐานะวิธีการขนส่งเริ่มแพร่หลายมากขึ้นในญี่ปุ่นในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 และต้นศตวรรษที่ 20 ขณะที่เมืองต่างๆ ขยายตัวและความต้องการในการขนส่งสาธารณะเพิ่มขึ้น ก่อนการเกิดขึ้นของรถบัส รถม้าและวิธีการขนส่งอื่นๆ เป็นที่นิยมมากกว่า คำว่า 「バス」 (basu) กลายเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ในชีวิตประจำวันเมื่อระบบขนส่งสาธารณะพัฒนาขึ้นและทันสมัยขึ้น

คุณสมบัติของการขนส่งด้วยรถบัสในญี่ปุ่น

รถประจำทางในญี่ปุ่นมีลักษณะที่ทำให้พวกเขาเป็นเอกลักษณ์และมีประสิทธิภาพ พวกเขามีตารางเวลาที่เคร่งครัดซึ่งทำให้ผู้โดยสารสามารถไว้วางใจในบริการของพวกเขา นอกจากนี้ รถบัสในเมืองหลายแห่งยังดำเนินการด้วยระบบการชำระเงินอิเล็กทรอนิกส์ ซึ่งช่วยให้การใช้งานง่ายขึ้นสำหรับผู้ใช้

  • Tipos de ônibus: มีรถบัสหลายประเภท รวมถึงรถบัสในเมือง รถบัสด่วน และรถบัสระยะไกล
  • ความสามารถในการเข้าถึง: รถบัสถูกออกแบบมาให้เข้าถึงได้สำหรับทุกคน รวมถึงผู้ที่มีความพิการ
  • ความสบายใจ: รถบัสหลายคัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งรถบัสด่วน มีสิ่งอำนวยความสะดวก เช่น เครื่องปรับอากาศและที่นั่งเอนกาย

นอกจากนี้ คำว่า 「バス」 (basu) ยังให้กำเนิดวลีและการรวมคำต่างๆ ในภาษาญี่ปุ่น เช่น 「バス停」 (basutei) ซึ่งหมายถึง "ป้ายรถบัส" และ 「バスカード」 (basukādo) ที่หมายถึงบัตรที่ใช้ในการชำระค่ารถบัส การพัฒนาของคำนี้แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของรถบัสในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นและการปรับตัวอย่างต่อเนื่องต่อความต้องการของสังคมสมัยใหม่。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • バス (Basu) - รถบัส
  • 公共交通機関 (Kōkyō Kōtsū Kikan) - Sistema de transporte público
  • 乗り物 (Norimono) - ยานพาหนะ, วิธีการขนส่ง (คำทั่วไป)
  • 車両 (Sharyo) - ยานพาหนะ โดยเฉพาะในบริบทของการขนส่ง (คำทางเทคนิค)
  • バス車両 (Basu Sharyo) - รถบัส, โดยเฉพาะรถบัสที่อยู่ในประเภทของยานพาหนะ

คำที่เกี่ยวข้อง

パス

pasu

เส้นทาง; ผ่าน (ในเกม)

パスポート

pasupo-to

หนังสือเดินทาง

コンパス

konpasu

เข็มทิศ

キャンパス

kyanpasu

วิทยาเขต

伸ばす

nobasu

ยืด; ขยาย; เพื่อไปให้ถึง; เลื่อน; ขยาย; ขยาย; เติบโต (เครา)

延ばす

nobasu

ยืด; ขยาย; เพื่อไปให้ถึง; เลื่อน; ขยาย; ขยาย; เติบโต (เครา)

飛ばす

tobasu

ที่จะข้ามไป; เพื่อละเว้น

蹴飛ばす

ketobasu

เตะ; เริ่ม; เตะ (ใครบางคน); ปฏิเสธ

タオル

taoru

(ผ้าเช็ดมือ

キャリア

kyaria

อาชีพ; อาชีพข้าราชการ

バス

Romaji: basu
Kana: バス
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: รสบัส; อาบน้ำ; ต่ำ; ต่ำ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: bus;bath;bass

คำจำกัดความ: การขนส่งสาธารณะสำหรับการขนส่งคนและสินค้า

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (バス) basu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (バス) basu:

ประโยคตัวอย่าง - (バス) basu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この新しいシステムの導入はスムーズに行われました。

Kono atarashii shisutemu no dōnyū wa sumūzu ni okonawaremashita

การแนะนำของระบบใหม่นี้ดำเนินการโดยไม่มีปัญหา

  • この - นี่
  • 新しい - ใหม่
  • システム - ระบบ
  • の - จาก
  • 導入 - บทนำ
  • は - เป็น
  • スムーズに - อย่างราบรื่น
  • 行われました - มีการดำเนินการ
この薬の効き目はすごく強いです。

Kono kusuri no kikime wa sugoku tsuyoi desu

ฤทธิ์ของยานี้แรงมาก

  • この - นี้
  • 薬 - ยา
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 効き目 - efeito
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • すごく - มาก
  • 強い - แข็งแรง
  • です - คำกริยา "ser/estar"
このシステムの運用はスムーズに行われています。

Kono shisutemu no unyō wa sumūzu ni okonawarete imasu

การทำงานของระบบนี้ดำเนินการโดยไม่มีปัญหา

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • システム - คำที่หมายถึง "sistema"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 運用 - คำนามที่หมายถึง "การดำเนินงาน" หรือ "การบำรุงรักษา"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • スムーズに - คำวิเศษณ์หมายถึง "ราบรื่น" หรือ "ราบรื่น"
  • 行われています - ได้ตั้งใจที่จะแปลความหมายของคำ "being accomplished" หรือ "being executed" ในปัจจุบันต่อไป
このシャツはすぐに汚れる。

Kono shatsu wa sugu ni yogoreru

เสื้อตัวนี้สกปรกอย่างรวดเร็ว

เสื้อตัวนี้สกปรกทันที

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • シャツ - เสื้อผ้า
  • は - ป้ายชื่อหัวข้อที่ระบุว่าเนื้อหาของประโยคคือ "เสื้อเชิ้ตนี้"
  • すぐに - คำวิเศษณ์หมายถึง “ทันที” หรือ “อย่างรวดเร็ว”
  • 汚れる - คำกริยาหมายถึง "เป็นสกปรก" หรือ "เป็นคราบ"
この問題はすでに納まった。

Kono mondai wa sudeni osamaru

ปัญหานี้ถูกแก้ไขแล้วครับ.

ปัญหานี้ได้รับการชำระเงินแล้ว。

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 問題 - ปัญหา
  • は - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • すでに - คำกริยาเชิงเหตุการณ์ที่หมายถึง "แล้ว" หรือ "ตอนนี้"
  • 納まった - "ได้แก้ไข" หรือ "ได้เสร็จสิ้น"
この車はすぐに直る必要があります。

Kono kuruma wa sugu ni naoru hitsuyō ga arimasu

รถคันนี้จะต้องได้รับการแก้ไขทันที

  • この車 - "รถคันนี้"
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • すぐに - ทันที
  • 直る - "Ser consertado" เป็นภาษาญี่ปุ่น
  • 必要 - 必要な
  • が - คำกริยาในญี่ปุ่น
  • あります - มี (โพรตั๊กอลจัง)
コンパスを使って円を描きました。

Kompasu wo tsukatte en wo egakimashita

ฉันวาดวงกลมโดยใช้การวัด

ฉันวาดวงกลมโดยใช้เข็มทิศ

  • コンパス - คอมพาส (em japonês)
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 使って - ใช้ (ศัพท์กริยาของคำว่า 使う) tsukau)
  • 円 - círculo (ในภาษาญี่ปุ่น)
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 描きました - เรียกดู (การกริยาของคำกริยา 描く) egaku)
バスに乗ります。

Basu ni norimasu

ฉันจะตะลุยรถเมล์ค่ะ.

เข้ารถเมล์

  • バス (basu) - รถบัส
  • に (ni) - โมเดลที่ระบุสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
  • 乗ります (norimasu) - เข้าลำบาก, เข้า
夜行バスに乗ります。

Yakou basu ni norimasu

ฉันจะขึ้นรถบัสกลางคืน

ขึ้นรถบัสกลางคืน

  • 夜行バス - รถเมล์กลางคืน
  • に - คำทางหรือทิศทาง
  • 乗ります - ฉันจะขึ้นเครื่อง
彼はボールを飛ばす。

Kare wa booru wo tobasu

เขาขว้างลูกบอล

เขาบินบอล

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - อนุกรมของเรื่องที่บ่งบอกว่า "เขา" เป็นหัวข้อของประโยค
  • ボール - คำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "บอล"
  • を - คำว่า "bola" เป็นออบเจกต์ของกริยา
  • 飛ばす - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายว่า "โยน" หรือ "ขว้าง"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

チームワーク

chi-muwa-ku

การทำงานเป็นทีม

データ

de-ta

ข้อมูล

カーブ

ka-bu

1. เส้นโค้ง; 2. เส้นโค้งบอล (เบสบอล)

スーパー

su-pa-

สุดยอด; ซูเปอร์มาร์เก็ต

ヒント

hinto

เคล็ดลับ

バス