การแปลและความหมายของ: 可 - ka

คำว่า 可[か] ในภาษาญี่ปุ่นอาจดูเรียบง่ายในคราวแรก แต่มีความหมายและการใช้งานที่น่าสนใจซึ่งคุ้มค่าที่จะสำรวจ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความ curiosidade เกี่ยวกับอนุภาคนี้ การเข้าใจบริบทและการประยุกต์ใช้อาจช่วยเพิ่มพูนความรู้ของคุณเกี่ยวกับภาษา ในบทความนี้ เราจะดำน้ำไปในความหมาย ต้นกำเนิด และวิธีการที่คำนี้ถูกใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น รวมถึงการนำเสนอเคล็ดลับในการจดจำและตัวอย่างที่เกี่ยวข้อง

ความหมายและการใช้ 可[か]

อักขระ 可 ที่อ่านว่า "ka" ในรูปแบบที่พบบ่อยที่สุด มีความหมายที่แตกต่างกันตามบริบท ในหลายกรณี มันแสดงถึงความเป็นไปได้หรือการอนุญาต เช่นในคำว่า 可能 (kanou - เป็นไปได้) หรือ 許可 (kyoka - การอนุญาต) อย่างไรก็ตาม เมื่อใช้เพียงลำพัง อาจปรากฏในบริบทที่เป็นทางการหรือทางเทคนิค เช่นในเอกสารที่ชี้ให้เห็นถึงการอนุมัติ

值得注意的是,可也可以在较老或文学性更强的构造中找到,这显示了日语如何保留其历史发展的痕迹。然而,它在日常使用中更多地与其他汉字组合,形成表达能力或同意的词汇。

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 可

ตัวอักษรคันจิ 可 มีต้นกำเนิดจากจีน เช่นเดียวกับอักษรส่วนใหญ่ที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่น มันประกอบด้วยราก 口 (kuchi - ปาก) และส่วนประกอบ 丂 ซึ่งในอดีตแทนเสียงการหายใจหรือการพูด การรวมกันนี้แสดงถึงแนวคิดของ "สิ่งที่สามารถพูดได้" หรือ "สิ่งที่ยอมรับได้" ซึ่งเสริมความหมายเกี่ยวกับการอนุญาตและความเป็นไปได้

ในอักษรสมัยใหม่ 可 ยังคงโครงสร้างที่เรียบง่าย แต่สิ่งสำคัญคือต้องใส่ใจในลำดับของเส้นขีดเพื่อไม่ให้เกิดข้อผิดพลาด การเริ่มจากเส้นขีดแนวนอนด้านบน ตามด้วยแนวตั้งทางซ้าย และจบด้วยเส้นโค้งทางขวาช่วยในการจดจำรูปแบบของมันได้อย่างถูกต้อง

วิธีการจดจำและใช้ 可[か] ในชีวิตประจำวัน

เคล็ดลับที่มีประโยชน์ในการจดจำความหมายของ 可 คือการเชื่อมโยงกับคำที่คุณรู้จักแล้ว เช่น 可能 (可能) หรือ 不可 (fuka - ไม่สามารถ) การสร้างแฟลชการ์ดพร้อมตัวอย่างที่ใช้งานได้จริงก็สามารถช่วยได้ โดยเฉพาะถ้ามีประโยคเช่น "これは可能ですか?" (นี่เป็นไปได้หรือไม่?)

นอกจากนี้ การใส่ใจในตำแหน่งที่คำนี้ปรากฏ เช่น ในประกาศสาธารณะหรือตารางฟอร์ม สามารถเสริมสร้างความเข้าใจของคุณได้มากขึ้น บ่อยครั้งที่ 可 ปรากฏในสถานการณ์ที่ต้องการคำตอบที่เป็นบวกหรือลบ เช่น ในการทดสอบและการประเมิน ที่ชี้ให้เห็น "ผ่าน" ตรงข้ามกับ 不可 (ไม่ผ่าน)

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 可能 (Kanō) - เป็นไปได้
  • 許可 (Kyoka) - สิทธิ์
  • 可能性 (Kanousei) - โอกาส
  • 可行性 (Kぎgousei) - ความเป็นไปได้
  • 可能的 (Kanōteki) - เป็นไปได้ (คำคุณศัพท์)
  • 可能性がある (Kanousei ga aru) - มีความเป็นไปได้
  • 可能性が高い (Kanousei ga takai) - ความเป็นไปได้สูง
  • 可能性が低い (Kanousei ga hikui) - ความน่าจะเป็นต่ำ
  • 可能性があること (Kanousei ga aru koto) - ความเป็นไปได้ของการมีอยู่
  • 可能性があると思われる (Kanousei ga aru to omowareru) - ถือได้ว่ามีความเป็นไปได้
  • 可能性があると考えられる (Kanousei ga aru to kangaeraru) - มีการคิดว่าอาจมีความเป็นไปได้
  • 可能性があるとされる (Kanousei ga aru to sareru) - ถือว่ามีความเป็นไปได้
  • 可能性があるとされている (Kanousei ga aru to sarete iru) - มีการพิจารณาว่ามีความเป็นไปได้
  • 可能性があるとされた (Kanousei ga aru to sareta) - ถือว่ามีความเป็นไปได้
  • 可能性があるとされていること (Kanousei ga aru to sarete iru koto) - ความจริงที่ว่ามีความเป็นไปได้
  • 可能性があるとされているところ (Kanousei ga aru to sarete iru tokoro) - ภูมิภาคที่ถือว่ามีความเป็นไปได้
  • 可能性があるとされている場所 (Kanousei ga aru to sarete iru basho) - สถานที่ที่มีการพิจารณาว่ามีความเป็นไปได้
  • 可能性があるとされている時期 (Kanousei ga aru to sarete iru jiki) - ช่วงเวลาที่ถือว่ามีความเป็นไปได้
  • 可能性があるとされている期間 (Kanousei ga aru to sarete iru kikan) - ช่วงเวลาที่ถือว่ามีความเป็นไปได้

คำที่เกี่ยวข้อง

不可

fuka

ผิด; แย่; ไม่เหมาะสม ไม่ยุติธรรม; ไม่เคยมีมาก่อน

不可欠

fukaketsu

ขาดไม่ได้; จำเป็น

許可

kyoka

การอนุญาต; การอนุมัติ

可愛い

kawaii

สวย; น่ารัก; น่ารัก; มีเสน่ห์; ที่รัก; ที่รัก; สัตว์เลี้ยง

可愛がる

kawaigaru

รัก; น่ารัก

可哀想

kawaisou

ยากจน; โชคร้าย; น่าสงสาร

可愛らしい

kawairashii

น่ารัก; หวาน

可能

kanou

เป็นไปได้; ทำงานได้; ทำงานได้

可成

kanari

มาก; แม่นยำ; ค่อนข้าง

可決

kaketsu

การอนุมัติ; การรับเลี้ยงบุตรบุญธรรม (ตัวอย่างเช่นบิล); การอนุมัติ (จากใบเรียกเก็บเงิน)

Romaji: ka
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: มีเหตุผล

ความหมายในภาษาอังกฤษ: able

คำจำกัดความ: ความสามารถในการเปลี่ยนแปลงของสถานการณ์หรือสถานะที่บางอย่าง

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (可) ka

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (可) ka:

ประโยคตัวอย่าง - (可) ka

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

欠乏は健康に悪影響を与える可能性があります。

Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu

การขาดอาจส่งผลเสียต่อสุขภาพ

กฎหมายอาจส่งผลกระทบทางลบต่อสุขภาพของคุณครับ

  • 欠乏 (Kekkaku) - ขาดแคลน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 健康 (kenkou) - สุขภาพ
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 悪影響 (aku eikyou) - ผลกระทบลบ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 与える (ataeru) - ให้นั้น, ให้
  • 可能性 (kanousei) - ความเป็นไปได้
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • あります (arimasu) - มี, มี
改善することは常に可能です。

Kaizen suru koto wa tsune ni kanō desu

เป็นไปได้เสมอที่จะปรับปรุง

เป็นไปได้เสมอที่จะปรับปรุง

  • 改善すること - ปรับปรุง
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 常に - เคย
  • 可能 - เป็นไปได้
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
政党は国の発展に不可欠な存在です。

Seitou wa kuni no hatten ni fukaketsu na sonzai desu

พรรคการเมืองเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการพัฒนาของประเทศ

พรรคการเมืองเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในการพัฒนาประเทศ

  • 政党 - พรรคการเมือง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 国 - ประเทศ
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 発展 - การพัฒนา
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 不可欠 - จำเป็น
  • な - สถานะของแอตทริบิวต์
  • 存在 - การมีอยู่
  • です - คำกริยา "ser"
常識は社会生活において必要不可欠なものです。

Joushiki wa shakai seikatsu ni oite hitsuyou fukaketsu na mono desu

ความมีเหตุผลสำคัญในชีวิตสังคม

สามัญสำนึกเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในชีวิตทางสังคม

  • 常識 - ความรู้ทั่วไป
  • 社会生活 - ชีวิตสังคม
  • において - ใน
  • 必要不可欠 - จำเป็น
  • な - เป็น
  • もの - สิ่งของ
  • です - เป็น
建設は社会の発展に不可欠な要素です。

Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu

การก่อสร้างเป็นองค์ประกอบที่สำคัญสำหรับการพัฒนาของสังคม

การก่อสร้างเป็นองค์ประกอบสำคัญสำหรับการพัฒนาทางสังคม

  • 建設 - การก่อสร้าง
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 社会 - สังคม
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 発展 - การพัฒนา
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 不可欠 - จำเป็น
  • な - ลักษณะของคำคุณลักษณะ
  • 要素 - ธาตุ
  • です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
小柄な女性はとても可愛らしいです。

Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu

ผู้หญิงตัวเล็กน่ารักมาก

ผู้หญิงตัวเล็กน่ารักมาก

  • 小柄な - หมายความว่า "เล็ก" หรือ "ตัวเล็ก"
  • 女性 - หญิง
  • は - ป้ายกำหนดหัวข้อประโยค ในกรณีนี้คือ "ผู้หญิงคนเล็ก"
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 可愛らしい - คำคุณค่าหรือน่ารัก
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
女の子は可愛いです。

Onnanoko wa kawaii desu

สาว ๆ น่ารัก

ผู้หญิงน่ารัก

  • 女の子 - หมายถึง "เด็กผู้หญิง" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - เป็นอันธพาลที่แสดงถึงเรื่องหลักของประโยค ซึ่งในที่นี้คือ "เด็กสาว"
  • 可愛い - หมายถึง "น่ารัก" หรือ "สวย" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • です - เป็นรูปแบบที่สุภาพของคำว่า "to be" หรือ "to exist" ในภาษาญี่ปุ่น.
変革は必要不可欠なものです。

Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu

การเปลี่ยนแปลงเป็นสิ่งสำคัญและขาดไม่ได้

การเปลี่ยนแปลงเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้

  • 変革 (henkaku) - การเปลี่ยนแปลงหรือการปรับปรุง
  • は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - สำคัญหรือจำเป็น
  • な (na) - อัลเท็ร์แนะนำitéความตรงตามข้อความก่อนหน้า
  • もの (mono) - สิ่งของหรือวัตถุ
  • です (desu) - คำกริยา "ท่าน" หรือ "เป็น" ในรูปท่าน
可愛い猫がいます。

Kawaii neko ga imasu

ฉันมีแมวน่ารัก

ฉันมีแมวน่ารัก

  • 可愛い - คำกริยาที่หมายความว่า "น่ารัก" หรือ "น่ารัก"
  • 猫 - เหมียว
  • が - สรรพนาม
  • います - คำกริยาที่หมายถึง "อยู่" หรือ "มีอยู่"
兵器は戦争を引き起こす可能性がある。

Heiki wa sensou wo hikio kosu kanousei ga aru

อาวุธสามารถทำให้เกิดสงครามได้ เราควรใช้อาวุธอย่างมีความระมัดระวัง

  • 兵器 - ปืน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 戦争 - สงคราม
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 引き起こす - ทำให้เกิด
  • 可能性 - ความเป็นไปได้
  • が - หัวเรื่อง
  • ある - มีอยู่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

共産

kyousan

คอมมิวนิสต์

書き取り

kakitori

พูด

ki

วิญญาณ; อารมณ์ขัน

短い

mijikai

ฉันสนุก

osu

ชาย (สัตว์)

可