การแปลและความหมายของ: 怒り - ikari

หากคุณเคยดูอนิเมะหรืออ่านมังงะ คุณอาจเคยพบกับคำว่า 怒り (いかり - ikari) ซึ่งมีความหมายว่า ความโกรธ หรือ ความเกลียด แต่คุณรู้หรือไม่ว่าฮันจินี้เกิดขึ้นมาอย่างไรหรือทำไมมันถึงถูกใช้บ่อยในบริบทที่ดราม่า? ในบทความนี้ เราจะสำรวจที่มาของคำ การใช้งานในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งความน่าสนใจเกี่ยวกับการแสดงออกที่ทรงพลังนี้ นอกจากนี้ คุณจะค้นพบวิธีการจำอิโดอิแกรมนี้อย่างง่ายดายและดูตัวอย่างประโยคเพื่อนำไปใช้ใน Anki หรือระบบการทบทวนอื่น ๆ ที่มีการเว้นระยะเวลา.

ต้นกำเนิดและเอทิโมโลยีของคันจิ 怒

อักษรคันจิ 怒 (ikari) ประกอบด้วยสององค์ประกอบหลัก: เรดิคัล 心 (kokoro) ซึ่งหมายถึง "หัวใจ" หรือ "จิตใจ" และองค์ประกอบ 奴 (nu) ที่เดิมใช้แทนทาสหรือผู้รับใช้ เมื่อรวมกัน พวกเขาสื่อถึงแนวคิดของอารมณ์ที่ทำให้หัวใจเป็นทาส — ซึ่งฟังดูมีเหตุผลเมื่อเราคิดถึงพลังที่ทำลายล้างของความโกรธ น่าสนใจว่าในจีนโบราณ อักษรคันจินี้เคยถูกใช้เพื่ออธิบายสถานะของความโกรธที่ควบคุมไม่ได้

นักภาษาศาสตร์บางคนเชื่อว่าการเลือกใช้รากศัพท์ ไม่ได้เกิดขึ้นโดยบังเอิญ ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ความโกรธมักถูกมองว่าเป็นอารมณ์ที่ทำให้คนสูญเสียเหตุผล ทิ้งให้เขาอยู่ในอำนาจของแรงกระตุ้นของตน — เกือบจะเหมือนกับว่าเขาถูก "ควบคุม" โดยความรู้สึกภายนอก การตีความนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 怒り จึงมักถูกเชื่อมโยงกับการระเบิดทางอารมณ์ในเรื่องราวที่มีดราม่า

การใช้ในชีวิตประจำวันและวลีที่พบบ่อย

แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่ใช้คำว่า "raiva" ในบริบทที่เบา (เช่น "ฉันโกรธเรื่องการจราจร") 怒り มีน้ำหนักมากกว่าในภาษาญี่ปุ่น มันปรากฏในสถานการณ์ที่เข้มข้น เช่น การถกเถียงที่ดุเดือดหรือช่วงเวลาของความไม่พอใจอย่างลึกซึ้ง สุภาษิตที่ใช้บ่อยคือ 怒りを爆発させる (ikari o bakuhatsu saseru) ซึ่งหมายถึง "ระเบิดจากความโกรธ" — สิ่งที่คุณน่าจะเคยเห็นในฉากคลาสสิกของอนิเมะ

อีกการใช้งานที่น่าสนใจก็คือการรวมกับคันจิเพื่อสร้างคำผสม ตัวอย่างเช่น 憤怒 (fundo) เป็นคำที่ใช้ในเชิงวรรณกรรมมากกว่า ซึ่งอธิบายถึงความโกรธที่ชอบธรรม แทบจะนoble ในขณะที่ 激怒 (gekido) หมายถึงความโกรธที่รุนแรงและไม่สามารถควบคุมได้ คุณเห็นไหมว่าภาษาญี่ปุ่นมีความละเอียดอ่อนมากแม้แค่เพื่ออธิบายประเภทต่างๆ ของความโกรธ?

เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ

วิธีที่แน่นอนในการจำตัวอักษรคันจิ คือการเชื่อมโยงมันกับภาพในจินตนาการ ลองนึกถึงหัวใจ () ที่ถูกมือที่มองไม่เห็น (ซึ่งถูกแสดงโดย ) บีบจนระเบิด — นี่แหละคือแก่นแท้ของความโกรธ ใช้สโลแกนที่คุณชอบ หากคุณชอบเรียนด้วยแฟลชการ์ด คำแนะนำที่ดีคือการรวมประโยคอย่าง 彼の怒りは収まらない (kare no ikari wa osamaranai) — "ความโกรธของเขาไม่หายไป" — เพื่อช่วยจำคำศัพท์ในบริบท

และนี่คือความสนใจทางวัฒนธรรม: ในญี่ปุ่น การแสดงออกถึง 怒り อย่างเปิดเผยมักถูกมองว่าเป็นเรื่องไม่ดี โดยเฉพาะในสภาพแวดล้อมการทำงาน ดังนั้นคุณจะเห็นชาวญี่ปุ่นที่ตะโกนหรือเสียอาการในที่สาธารณะได้น้อยมาก อย่างไรก็ตาม อารมณ์เดียวกันนี้ถูกนำมาใช้กันอย่างกว้างขวางในงานนิยาย เช่นในภาพยนตร์ซามูไรคลาสสิกที่ความโกรธที่ถูกกดดันมักนำไปสู่ฉากที่ยิ่งใหญ่ของการเผชิญหน้า

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 憤り (Ikari) - ความรู้สึกโกรธเคือง;
  • 怒気 (Doki) - บรรยากาศแห่งความโกรธ
  • 激怒 (Gekido) - ความโกรธอย่างรุนแรง;
  • 憤慨 (Fungai) - ความเดือดดาลอย่างลึกซึ้ง;
  • 憤怒 (Fundo) - ความโกรธที่รุนแรง
  • 憤懣 (Funman) - ความหงุดหงิดและความไม่พอใจ
  • 憤然 (Funzen) - รู้สึกโกรธแค้น;
  • 怒り狂う (Ikari kuruu) - กลายเป็นบ้าจากความโกรธ;
  • 怒り狂った (Ikari kurutta) - Extremly angrier;
  • 怒り狂わせる (Ikari kuruwaseru) - ทำให้ใครบางคนสูญเสียความสงบ
  • 怒り心頭 (Ikari shintou) - ความโกรธที่รุนแรงและควบคุมไม่ได้
  • 怒り出す (Ikari dasu) - เริ่มที่จะโกรธ;
  • 怒り沸く (Ikari waku) - ความโกรธในความเดือดดาล;
  • 怒り炸裂 (Ikari sakuretsu) - ความโกรธระเบิดออกมา;
  • 怒り続ける (Ikari tsuzukeru) - ยังคงโกรธอยู่;
  • 怒りをあらわす (Ikari o arawasu) - แสดงความโกรธ;
  • 怒りを感じる (Ikari o kanjiru) - รู้สึกโกรธ;
  • 怒りを抑える (Ikari o osaeru) - ควบคุมความโกรธ;
  • 怒りを爆発させる (Ikari o bakuhatsu saseru) - ระเบิดออกมาเพราะความโกรธ
  • 怒りを込める (Ikari o komeru) - รวมความโกรธ;
  • 怒りを露わにする (Ikari o sarawashi ni suru) - ระบายความโกรธ
  • 怒りを静める (Ikari o shizumeru) - ระงับความโกรธ;
  • 怒りを表す (Ikari o arawasu) - แสดงความโกรธ;
  • 怒りを買う (Ikari o kau) - ทำให้โกรธ;
  • 怒りを鎮め (Ikari o shizume) - ทำให้โกรธน้อยลง;

คำที่เกี่ยวข้อง

怒る

ikaru

โกรธ; โกรธ

憤慨

fungai

ความขุ่นเคือง; ความไม่พอใจ

腹立ち

haradachi

ความโกรธ

短気

tanki

อารมณ์

怒り

Romaji: ikari
Kana: いかり
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ความโกรธ; ความเกลียดชัง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: anger;hatred

คำจำกัดความ: ความรู้สึกที่แสดงถึงความโกรธหรือความโกรธต่อบุคคลหรือสถานการณ์อื่น ๆ ค้นหา.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (怒り) ikari

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (怒り) ikari:

ประโยคตัวอย่าง - (怒り) ikari

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

怒りを抑えることが大切です。

Okori wo osaeru koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะควบคุมความโกรธ

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะระงับความโกรธ

  • 怒りを抑える - ควบคุมความโกรธ
  • ことが - มันเป็นอักษรย่อที่แสดงว่าประโยคก่อนหน้าเป็นคำนาม
  • 大切 - สำคัญ
  • です - เป็นคำที่บ่งบอกว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นฟอร์มอย่างเป็นทางการค่ะ.
私の短所は怒りっぽいことです。

Watashi no tansho wa okorippoi koto desu

จุดอ่อนของฉันโกรธ

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 短所 - คำนามที่หมายถึง "ข้อบกพร่อง" หรือ "จุดอ่อน"
  • は - เครื่องหมายที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
  • 怒りっぽい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ขี้อารมณ์" หรือ "ง่ายเกินจะโกรธ" คือ "irritável" ในภาษาโปรตุเกส
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

劇団

gekidan

คณะ; บริษัท ละคร

月曜

getsuyou

วันจันทร์

aida

ช่องว่าง; ช่วงเวลา

完全

kanzen

ความสมบูรณ์แบบ; ความซื่อสัตย์

ryou

ที่พัก; หอพัก