การแปลและความหมายของ: 投書 - tousho
คำว่า 投書 [とうしょ] ในภาษาญี่ปุ่นอาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีนัยน์ที่ลึกซึ้งทางวัฒนธรรมและการใช้งานที่เฉพาะเจาะจงซึ่ง值得探索 หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจคำศัพท์เช่นนี้สามารถทำให้คำศัพท์ของคุณหลากหลายขึ้นและเพิ่มความเข้าใจในสังคมญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะไปลึกซึ้งกับความหมาย แหล่งที่มา และการใช้งานจริงของ 投書 รวมถึงเคล็ดลับในการจำให้มีประสิทธิภาพ。
นอกจากจะเป็นประโยชน์สำหรับนักเรียนแล้ว การรู้คำที่เหมือนกับ 投書 ยังช่วยในการเปิดเผยแง่มุมของการสื่อสารทั้งแบบทางการและไม่เป็นทางการในญี่ปุ่น คำนี้จะปรากฏบ่อยในชีวิตประจำวันหรือไม่? ชาวญี่ปุ่นมองคำนี้ว่าอย่างไร? มาตอบคำถามเหล่านี้และอื่น ๆ โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้และข้อมูลที่ได้รับการตรวจสอบ หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นที่ละเอียด Suki Nihongo เป็นแหล่งอ้างอิงที่ยอดเยี่ยมสำหรับการศึกษาของคุณ
ความหมายและการใช้ 投書
投書ประกอบด้วยคันจิ 投 (โยน, ขว้าง) และ 書 (การเขียน, เอกสาร) ซึ่งจะมีความหมายว่า "ข้อความที่ส่ง" หรือ "จดหมายที่ส่ง" ในทางปฏิบัติ คำนี้ใช้เพื่ออ้างถึงจดหมายที่ส่งไปยังหนังสือพิมพ์ นิตยสาร หรือรายการทีวี มักจะมีความคิดเห็น การร้องเรียน หรือข้อเสนอแนะ คำนี้เป็นคำที่ใช้บ่อยในบริบทที่เป็นทางการ โดยเฉพาะในสื่อต่าง ๆ ที่ส่งเสริมการมีส่วนร่วมของสาธารณชน
ในประเทศญี่ปุ่น รายการโทรทัศน์หลายรายการมีช่วงที่ม dedicated สำหรับการอ่าน 投書 จากผู้ชม ความเป็นนี้สะท้อนถึงมุมมองที่น่าสนใจของวัฒนธรรมญี่ปุ่น: การให้คุณค่ากับความคิดเห็นของสาธารณชน แม้ว่าจะเป็นแบบไม่เปิดเผยตัวก็ตาม หากคุณเคยชมรายการวาไรตี้ญี่ปุ่น คุณอาจเคยได้ยินผู้ดำเนินรายการพูดอะไรเช่นว่า 「視聴者の投書をご紹介します」 ("เราจะอ่านจดหมายจากผู้ชม")
ที่มาและบริบททางประวัติศาสตร์
การส่ง 投書 ไม่ใช่เรื่องใหม่ ตั้งแต่สมัยเอโด (1603-1868) มีรูปแบบการสื่อสารที่คล้ายคลึงกันอยู่แล้ว ซึ่งประชาชนจะส่งข้อร้องเรียนหรือข้อเสนอแนะไปยังหน่วยงานท้องถิ่น เมื่อเวลาผ่านไป คำนี้ได้เข้ามาเป็นส่วนหนึ่งในภาษา ญี่ปุ่น และได้รับความนิยมในสื่อสิ่งพิมพ์และต่อมาถึงโทรทัศน์และอินเทอร์เน็ต
ควรเน้นว่าการ投書ไม่จำกัดเฉพาะการร้องเรียนเท่านั้น หลายครั้งคนญี่ปุ่นใช้คำนี้เพื่อส่งคำชม เรื่องราวส่วนตัว หรือแม้กระทั่งเรื่องตลก ความยืดหยุ่นของคำนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นสามารถครอบคลุมการสื่อสารประเภทต่างๆ ทางการเขียนได้อย่างไร ในขณะที่ยังคงรักษาโทนเสียงที่เคารพและเป็นระเบียบ
เคล็ดลับในการจำ 投書
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคำนี้คือการเชื่อมโยงกับคันจิที่ประกอบอยู่ 投 มีอยู่ในคำเช่น 投票 (とうひょう - คะแนนเสียง) และ 投げる (なげる - โยน) ในขณะที่ 書 เป็นที่พบบ่อยในคำเช่น 辞書 (じしょ - พจนานุกรม) และ 書く (かく - เขียน) การคิดถึงการ "โยนการเขียน" อาจช่วยจำความหมายของ 投書 ได้
อีกเคล็ดลับคือการบริโภคเนื้อหาญี่ปุ่นที่แท้จริง เช่น รายการทีวีหรือวารสารที่มีคำนี้ปรากฏอย่างบ่อยครั้ง การฟังคำในบริบทจริงจะช่วยเสริมการจดจำและยังอนุญาตให้เรียนรู้ความหลากหลายของการใช้ หากคุณชอบที่จะจดคำศัพท์ การรวม 投書 ในประโยคจริงในสมุดหรือแอปพลิเคชันสำหรับการทบทวนของคุณอาจเป็นประโยชน์มาก
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 投書 (とうしょ) - จดหมายหรือความคิดเห็นที่ส่งไปยังสิ่งพิมพ์ ซึ่งโดยปกติจะไม่ระบุชื่อ
- 手紙 (てがみ) - จดหมาย จดหมายโต้ตอบส่วนตัวที่เขียนด้วยมือหรือพิมพ์
- 送信 (そうしん) - การส่ง โดยทั่วไปใช้ในบริบทดิจิทัล เช่น อีเมลหรือข้อความ
- 書簡 (しょかん) - การติดต่ออย่างเป็นทางการหรือเป็นทางการ มักซับซ้อนกว่า 手紙
- 文書 (ぶんしょ) - เอกสาร หมายถึง การเขียนอย่างเป็นทางการทุกประเภท รวมทั้งจดหมายและรายงาน
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: tousho
Kana: とうしょ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2
การแปล / ความหมาย: จดหมายถึงบรรณาธิการ; จดหมายจากผู้อ่าน ผลงาน
ความหมายในภาษาอังกฤษ: letter to the editor;letter from a reader;contribution
คำจำกัดความ: ส่งความคิดเห็นและความร่วมรสจากผู้อ่านของหนังสือพิมพ์ นิตยสาร ฯลฯ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (投書) tousho
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (投書) tousho:
ประโยคตัวอย่าง - (投書) tousho
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
