การแปลและความหมายของ: 新人 - shinjin

หากคุณกำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น คุณอาจเคยพบคำว่า 新人 (しんじん) มันเป็นคำที่พบบ่อยในชีวิตประจำวันและในสภาพแวดล้อมทางอาชีพ แต่ความหมายของมันมากกว่าการแปลอย่างง่าย ในบทความนี้ เราจะแสวงหาสิ่งที่คำนี้หมายถึง วิธีการใช้งานในญี่ปุ่น และทำไมมันถึงมีความสำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษาเอกสาร นอกจากนี้เรายังจะดูเคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลที่น่าสนใจเกี่ยวกับการใช้งานในบริบทที่แตกต่างกัน

新人 (Shin'in) เป็นหนึ่งในคำที่ปรากฏบ่อยในอนิเมะ ดราม่า และแม้แต่ในการสนทนาในชีวิตประจำวัน ถ้าคุณต้องการเข้าใจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้จริงให้ดียิ่งขึ้น โปรดอ่านต่อ ที่นี่ใน Suki Nihongo เรามุ่งหวังที่จะนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำเพื่ออำนวยความสะดวกในการเรียนรู้ของคุณ

ความหมายและการใช้ 新人 ในประเทศญี่ปุ่น

คำว่า 新人 (しんじん) ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัวคือ 新 (ใหม่) และ 人 (คน) เมื่อรวมกันแล้วจะมีความหมายแบบตัวต่อตัวว่า "คนใหม่" แต่ในบริบทของญี่ปุ่น สำนวนนี้ใช้เพื่อหมายถึงผู้เริ่มต้นหรือผู้มาใหม่ในสภาพแวดล้อมหนึ่ง ในโลกขององค์กร เช่น 新人 มักถูกใช้เพื่อเรียกลูกจ้างที่เพิ่งเข้ามาทำงานในบริษัท

นอกเหนือจากสภาพแวดล้อมในการทำงานแล้ว คำนี้ยังใช้ในสถานการณ์อื่นๆ ด้วย ในโรงเรียน สามารถใช้กับนักเรียนที่ย้ายเข้าสู่โรงเรียนใหม่ ในด้านบันเทิง มักได้ยินคำว่า 新人 เมื่อพูดถึงศิลปินหน้าใหม่ สิ่งที่น่าสนใจคือ แม้ว่าการแปลตามตัวอักษรจะเป็นเรื่องง่าย แต่ความหมายทางวัฒนธรรมที่อยู่เบื้องหลังคำนี้มีความสำคัญอย่างมาก การเป็น 新人 ในญี่ปุ่นมักจะหมายถึงช่วงเวลาของการเรียนรู้และการปรับตัว โดยมีความคาดหวังทางสังคมที่เกี่ยวข้องอยู่ด้วย

ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของ 新人

การวิเคราะห์คันจิที่ประกอบเป็น 新人 เรามี 新 (しん) ที่มีความหมายว่า "ใหม่" "สด" หรือ "เมื่อเร็ว ๆ นี้" และ 人 (じん) ที่หมายถึง "คน" การรวมกันนี้ไม่ได้มีเฉพาะในภาษาญี่ปุ่น – ในภาษาจีน ตัวอักษรเดียวกันนี้ก็สร้างคำที่มีความหมายคล้ายกัน อย่างไรก็ตาม การใช้ในภาษาญี่ปุ่นของ 新人 มีลักษณะที่สะท้อนถึงแง่มุมต่าง ๆ ของสังคมท้องถิ่น

ควรเน้นว่าคำว่า 人 สามารถอ่านได้หลายรูปแบบ (เช่น ひと หรือ にん) แต่ในการรวมกัน 新人 การอ่านมาตรฐานคือ じん ข้อดีนี้สำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ เนื่องจากช่วยหลีกเลี่ยงความสับสนในการออกเสียง รากศัพท์ของคำนี้เชื่อมโยงกับแนวคิดในการต่ออายุและการเริ่มต้น ซึ่งเป็นแนวคิดที่มีค่าสำหรับวัฒนธรรมญี่ปุ่น โดยเฉพาะในบริบทต่าง ๆ เช่น ปีงบประมาณ ซึ่งในญี่ปุ่นเริ่มต้นในเดือนเมษายน – ช่วงเวลาที่ 新人 จำนวนมากเข้าสู่บริษัทและโรงเรียน

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 新人 อย่างถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 新人 ในความทรงจำคือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม ตัวอย่างเช่น คิดถึงตอนเริ่มต้นของอนิเมะเกี่ยวกับชีวิตในโรงเรียนหรืองาน – มีความเป็นไปได้สูงที่คำนี้จะปรากฏเมื่อมีตัวละครใหม่ถูกแนะนำ การเชื่อมโยงนี้กับฉากที่คุ้นเคยสามารถช่วยจดจำไม่เพียงแค่ความหมาย แต่ยังรวมถึงบริบทการใช้งานด้วย

เมื่อใช้ 新人 ในประโยค ให้ระลึกไว้ว่าโดยทั่วไปคำนี้มีความหมายเป็นกลางหรือเชิงบวก แตกต่างจากบางภาษา where "novato" อาจฟังดูมีแนวโน้มเชิงลบ ในภาษาอังกฤษ 新人 เป็นคำทั่วไปที่ใช้เพื่ออ้างถึงผู้ที่เพิ่งเริ่มต้น เคล็ดลับที่เป็นประโยชน์คือการสังเกตว่าคำนี้ปรากฏในเอกสารที่แท้จริง เช่น บทความเกี่ยวกับการจ้างงานหรือโปรแกรมฝึกอบรมสำหรับพนักงานใหม่

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 初心者 (shoshinsha) - ผู้ที่เพิ่งเริ่มต้น, มือใหม่.
  • ビギナー (biginā) - 初心者 (しょしんしゃ)
  • 初出社 (hatsu shussha) - วันแรกของการทำงาน (หมายถึงพนักงานใหม่ แต่เน้นการเริ่มต้นในสภาพแวดล้อมการทำงาน)
  • 新入社員 (shin'nyū shain) - พนักงานใหม่ มักจะเป็นผู้ที่เพิ่งได้รับการจ้างงาน

คำที่เกี่ยวข้อง

新入生

shinnyuusei

น้องใหม่; ปีแรก

新人

Romaji: shinjin
Kana: しんじん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: หน้าใหม่; ใหม่

ความหมายในภาษาอังกฤษ: new face;newcomer

คำจำกัดความ: คนที่ยังไม่เชี่ยวชาญ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (新人) shinjin

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (新人) shinjin:

ประโยคตัวอย่าง - (新人) shinjin

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

新人は新鮮なエネルギーをもたらします。

Shinjin wa shinsen na enerugī o motarasimasu

ทารกแรกเกิดนำพลังงานใหม่

  • 新人 (shinjin) - สมาชิกใหม่
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 新鮮な (shinsen na) - สด, ใหม่
  • エネルギー (enerugī) - พลังงาน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • もたらします (motarashimasu) - นำเข้า, จัดหา

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

新人