การแปลและความหมายของ: 永遠 - eien

คำว่า 永遠[えいえん] ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายลึกซึ้งและมีความเป็นกวี มักเชื่อมโยงกับแนวคิดของความเป็นนิรันดรและความคงอยู่ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และวิธีการที่มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษา หรือเพียงแค่มีความอยากรู้อยากเห็นเกี่ยวกับวลีทางวัฒนธรรม การเข้าใจ 永遠 จะช่วยเสริมสร้างความรู้เกี่ยวกับภาษาและแนวคิดของญี่ปุ่นของคุณ

ความหมายและการแปลของ 永遠

ในภาษาญี่ปุ่น, 永遠 หมายถึง "นิรันดร์" หรือ "ตลอดไป" ต่างจากคำเช่น 永久[えいきゅう] ที่อาจแปลได้ว่า "อมตะ", 永遠 มีโทนที่มีความเป็นเนื้อเพลงและปรัชญามากกว่า มันปรากฏในบริบทที่เกี่ยวข้องกับความรู้สึกที่ยั่งยืน เช่น รัก, มิตรภาพ หรือแม้แต่สัญญา

ควรสังเกตว่า แม้จะเป็นคำที่ใช้บ่อยในเพลงและวรรณกรรม แต่การใช้ในชีวิตประจำวันนั้นค่อนข้างหายาก ชาวญี่ปุ่นมักจะใช้คำนี้ในสถานการณ์พิเศษ เช่น การประกาศความรู้สึกหรือการพิจารณาเกี่ยวกับชีวิต นี่ยิ่งย้ำให้เห็นถึงความคิดที่ว่า 永遠 ไม่ใช่คำที่ใช้กันทั่วไป แต่มีความหมายลึกซึ้ง

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ

คำว่า 永遠 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 永 (ยาว, สถิต) และ 遠 (ไกล) เมื่อรวมกันจะสร้างแนวคิดของสิ่งที่ขยายออกไปอย่างไม่มีที่สิ้นสุดในเวลาและพื้นที่ ตัวอักษรคันจิแรก, 永, มักถูกใช้ในคำที่เกี่ยวข้องกับระยะเวลา เช่น 永遠[えいえん] หรือ 永続[えいぞく] (ความถาวร)

น่าสนใจที่ 遠 ยังปรากฏในคำเช่น 遠い[とおい] (ห่างไกล) หรือ 遠方[えんぽう] (ที่ห่างไกล) ความคู่ขัดระหว่างเวลาและพื้นที่ทำให้ 永遠 กลายเป็นคำที่หลากหลาย สามารถแสดงถึงทั้งความเป็นนิรันดร์ในเวลาและความกว้างขวางในพื้นที่ ความหลากหลายของความหมายนี้ทำให้มันเป็นหนึ่งในคำที่น่าสนใจที่สุดในภาษาญี่ปุ่น

การใช้วัฒนธรรมและตัวอย่างการปฏิบัติจริง

ในญี่ปุ่น, 永遠 มักถูกเชื่อมโยงกับธีมที่โรแมนติกและศิลปะ เพลง, บทกวี และแม้แต่ชื่ออนิเมะและมังงะก็ใช้คำนี้เพื่อสื่อถึงแนวคิดของบางสิ่งที่ข้ามผ่านเวลา ตัวอย่างที่มีชื่อเสียงคือเพลง "Eien" ของกลุ่ม B'z ที่พูดถึงความรักที่เป็นนิรันดร์。

นอกจากนี้, 永遠 สามารถพบได้ในนิพจน์ต่าง ๆ เช่น 永遠の愛[えいえんのあい] (ความรักนิรันดร์) หรือ 永遠の絆[えいえんのきずな] (ความผูกพันนิรันดร์) การสร้างประโยคเหล่านี้เป็นเรื่องปกติในสุนทรพจน์ที่มีอารมณ์ เช่น งานแต่งงานหรือพิธีการสำคัญต่าง ๆ หากคุณต้องการให้เสียงพูดของคุณเป็นธรรมชาติเมื่อใช้คำนี้ อย่าลืมว่าให้ใช้ในบริบทที่สมควรจริง ๆ เพื่อให้ไม่ขัดกับโทนเสียงที่ยิ่งใหญ่.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 永久 (Eikyuu) - ความถาวร, สิ่งที่ดำเนินไปตลอดกาล.
  • 不朽 (Fukyu) - ความเป็นอมตะ ซึ่งไม่เน่าเปื่อยหรือลดคุณภาพ
  • 不滅 (Fumetsu) - ความไม่สามารถถูกทำลายได้ สิ่งที่ไม่สามารถถูกทำลายได้
  • 永劫 (Eikou) - ตั้งแต่อดีตอันยาวนาน, ช่วงเวลาที่ไม่มีที่สิ้นสุด.
  • 永世 (Eisei) - ความเป็นนิรันดร์ในฐานะที่เป็นแนวคิด มักถูกใช้ในบริบททางปรัชญาหรือจิตวิญญาณ
  • 永久不変 (Eikyuu Buhen) - ความไม่เปลี่ยนแปลงตลอดไป, สิ่งที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลง.
  • 永遠の (Eien no) - การใช้งานที่มีความกวีมากขึ้นเพื่ออธิบายสิ่งที่เป็นนิรันดร์
  • 永遠不変の (Eien Buhen no) - หมายถึงสิ่งที่ไม่เปลี่ยนแปลงตลอดกาล

คำที่เกี่ยวข้อง

長引く

nagabiku

ยืดเยื้อ; ลาก

生涯

shougai

ชีวิตของคนใด ๆ (หรือก็คือความมีชีวิตจนถึงตาย)

永久

eikyuu

นิรันดร์; ถาวร; ความเป็นอมตะ

何時までも

itsumademo

ตลอดไป; อย่างแน่นอน; นิรันดร์; นานเท่าที่คุณต้องการ อย่างไม่มีกำหนด

永遠

Romaji: eien
Kana: えいえん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: นิรันดร์; ความเป็นอมตะ; ความเป็นอมตะ; ความคงทน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: eternity;perpetuity;immortality;permanence

คำจำกัดความ: รัฐที่ไม่มีเวลาหรือสิ้นสุด

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (永遠) eien

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (永遠) eien:

ประโยคตัวอย่าง - (永遠) eien

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

伝説は永遠に語り継がれる。

Densetsu wa eien ni kataritsugareru

ตำนานจะถูกนับตลอดไป

ตำนานจะถูกส่งไปตลอดกาล

  • 伝説 - ตำนาน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 永遠に - ตลอดไป
  • 語り継がれる - ถูกส่งต่อ
永遠に愛してる

Eien ni aishiteru

ฉันจะรักเธอตลอดไป

รักชั่วนิรันดร์

  • 永遠に - ตลอดไป
  • 愛してる - ฉันรักคุณ
天地は永遠に続く。

Tenchi wa eien ni tsuzuku

ชั้นฟ้าและแผ่นดินคงอยู่เป็นนิตย์

  • 天地 - "ฟ้ากับดิน"
  • は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
  • 永遠 - หมายถึง "นิรันดร์" ในภาษาญี่ปุ่น
  • に - ญี่ปุ่น
  • 続く - หมายถึง "ต่อไป" เป็นภาษาญี่ปุ่น
夫妻は永遠の絆で結ばれています。

Fusai wa eien no kizuna de musubarete imasu

ทั้งคู่ผูกพันกันชั่วนิรันดร์

ทั้งคู่เชื่อมต่อกันด้วยพันธะนิรันดร์

  • 夫妻 - คู่รัก
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 永遠 - นิรันดร์
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 絆 - สายสัมพันธ์
  • で - เครื่องมือ/อุปกรณ์ที่ใช้ในการตรวจสอบ
  • 結ばれています - กำลังรวมกัน
平行線は永遠に交わらない。

Heikōsen wa eien ni majiwaranai

เส้นคู่ขนานไม่เคยพบ

เส้นคู่ขนานจะไม่เปลี่ยนแปลงตลอดไป

  • 平行線 (heikou-sen) - เส้นขนาน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 永遠に (eien ni) - ตลอดไป
  • 交わらない (mawaranai) - ไม่ควรผ่านไป
私の情熱は永遠に燃え続ける。

Watashi no jōnetsu wa eien ni moetsuzukeru

ความหลงใหลของฉันจะยังคงเผาไหม้ตลอดไป

ความหลงใหลของฉันยังคงเผาไหม้ตลอดไป

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • の - คุณทราบไหมว่าคำว่า "meu" ในภาษาโปรตุเกสมีความหมายคล้ายคำว่า...
  • 情熱 - คำนามที่หมายถึง "ความหลงรัก" หรือ "ความกระตือรือร้น"
  • は - คำนำหน้าที่ระบุเรื่องของประโยค ใช้แทน "เกี่ยวกับ" ในภาษาโปรตุเกส
  • 永遠に - adverbio ที่หมายถึง "ตลอดไป" หรือ "นิรันดร์"
  • 燃え続ける - คำกริยาที่รวมชื่อหมาย "อยู่เผาไหล" หรือ "ยังคงไหม้ไฟ"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

歌手

kashu

นักร้อง

お待ち遠様

omachidoosama

ฉันขอโทษที่ให้เขารอ

玩具

omocha

ของเล่น

プログラム

puroguramu

โปรแกรม

課程

katei

คอร์ส; หลักสูตร