การแปลและความหมายของ: 無邪気 - mujyaki
คำว่า 「無邪気」 (mujaki) ประกอบด้วยตัวคันจิสามตัว: 「無」 (mu), 「邪」 (ja) และ 「気」 (ki) ตัวคันจิแรกคือ 「無」 หมายถึง "ไม่" หรือ "การไม่มี" ส่วน 「邪」 แปลว่า "ความชั่ว" หรือ "ชั่วร้าย" สุดท้ายคือ 「気」 มักใช้เพื่อบ่งบอกถึง "จิตใจ", "ความคิด" หรือ "พลัง" เมื่อรวมกัน ตัวอักษรเหล่านี้สร้างคำที่หมายถึงคุณสมบัติของการเป็น "บริสุทธิ์" หรือ "ไร้เดียงสา" ซึ่งแสดงถึงจิตใจหรือจิตวิญญาณที่ปราศจากความชั่วร้าย
แนวคิดของ「無邪気」มักเกี่ยวข้องกับความไร้เดียงสาและความบริสุทธิ์ของเด็ก ซึ่งไม่มีพื้นที่สำหรับความคิดหรือเจตนาร้าย คำนี้บ่งบอกถึงความเรียบง่ายและความจริงใจในพฤติกรรมและความคิด ซึ่งมักถูกยกย่องในเด็กจากมุมมองที่ซื่อสัตย์อย่างยิ่งต่อโลก อย่างไรก็ตาม คำนี้ไม่ได้จำกัดเฉพาะเด็กเท่านั้น แต่ยังสามารถใช้เพื่ออธิบายผู้ใหญ่ที่รักษามุมมองที่บริสุทธิ์หรือไม่คำนึงถึงในปฏิสัมพันธ์กับผู้อื่นได้อีกด้วย
คำว่า "reflete" แสดงถึงประเพณีทางวัฒนธรรมและปรัชญาที่ให้คุณค่าแก่การรักษาจิตวิญญาณที่บริสุทธิ์ ปลอดจากเจตนาที่เป็นลบ ในบริบททางวัฒนธรรมญี่ปุ่น ความบริสุทธิ์ประเภทนี้ได้รับการยกย่องอย่างสูง และความสามารถในการอยู่ "mujaki" ในสถานการณ์ที่ซับซ้อนมักถูกมองว่าเป็นคุณภาพเชิงบวก แสดงให้เห็นถึงชีวิตที่ใช้ชีวิตอย่างแท้จริงและโปร่งใส ไม่ว่าจะเป็นการอธิบายลักษณะการเล่นของเด็กหรืออุปนิสัยที่แท้จริงของผู้ใหญ่ การใช้คำนี้จะมีความรู้สึกสงบและจริงใจอยู่ในตัว
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 天真爛漫 (Tenshinranman) - ความบริสุทธิ์และเป็นธรรมชาติ
- 純真無垢 (Junjinmuku) - ความบริสุทธิ์และความไร้เดียงสาที่ไม่มีมลทิน
- 無垢 (Muku) - บริสุทธิ์ ปราศจากสารปนเปื้อน; อาจหมายถึงความบริสุทธิ์ทางจริยธรรม
- 無心 (Mushin) - ขาดความสนใจ, ขาดความกังวลหรือความคิด; จิตใจว่างเปล่า.
- 無欲 (muyoku) - การปล่อยวาง, ใช้ชีวิตโดยไม่มีความปรารถนาหรือความทะเยอทะยานทางวัตถุ.
- 無邪気な (Mujaki na) - ไร้เดียงสา ไม่มีเล่ห์เหลี่ยม; โดยทั่วไปหมายถึงธรรมชาติที่มองโลกในแง่ดีและมีความสุข
- 無邪気な笑顔 (Mujaki na egao) - รอยยิ้มที่ไร้เดียงสา; รอยยิ้มที่สื่อถึงความบริสุทธิ์และความสุขที่แท้จริง.
- 無邪気な子供 (Mujaki na kodomo) - เด็กบริสุทธิ์; เด็กที่มีความสุขและไร้กังวล.
- 無邪気に (Mujaki ni) - ในทางที่บริสุทธิ์; พฤติกรรมที่เป็นของแท้และอ่อนโยน.
- 無邪気さ (Mujakisa) - ความบริสุทธิ์; คุณสมบัติของการเป็นบริสุทธิ์และไม่มีความกังวล
- 無邪気さが可愛い (Mujakisa ga kawaii) - ความบริสุทธิ์นั้นน่ารัก; เป็นการชื่นชมต่อความบริสุทธิ์ของใจของใครสักคน.
- 無邪気な性格 (Mujaki na seikaku) - บุคลิกภาพที่ไร้เดียงสา; การจำแนกประเภทของผู้ที่ร่าเริงและไม่มีความกังวล.
- 無邪気な表情 (Mujaki na hyoujou) - การแสดงออกที่ไร้เดียงสา; การแสดงออกทางสีหน้าที่ถ่ายทอดความสุขและความบริสุทธิ์.
- 無邪気な笑い声 (Mujaki na waraigoe) - รอยยิ้มที่ไร้เดียงสา; รอยยิ้มที่บริสุทธิ์และมีความสุข.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (無邪気) mujyaki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (無邪気) mujyaki:
ประโยคตัวอย่าง - (無邪気) mujyaki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Mujaki na egao ga totemo kawaii desu
การแสดงออกทางสีหน้าที่ไร้เดียงสาน่ารักมาก
รอยยิ้มที่ไร้เดียงสาน่ารักมาก
- 無邪気な - ไร้ความมุ่งร้าย, ไร้ความชั่วช้า
- 笑顔 - รอยยิ้ม
- が - หัวเรื่อง
- とても - มาก
- 可愛い - fofo, bonito
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์
