การแปลและความหมายของ: 面 - omo
คำศัพท์ญี่ปุ่น 面[おも] เป็นคำที่น่าหลงใหลซึ่งมีความหมายลึกซึ้งและการใช้งานที่หลากหลายในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในวัฒนธรรมของประเทศ การเข้าใจว่าเผนหมายถึงอะไรสามารถเปิดประตูสู่การค้นพบใหม่ ๆ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด การเขียนในคันจิ และวิธีการที่มันถูกใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน นอกจากนี้ เราจะเห็นเคล็ดลับทำงานเพื่อช่วยในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจที่เกินกว่าที่พจนานุกรมให้ไว้
ความหมายและการใช้ 面[おも]
面[おも] เป็นคำที่แปลว่า "หน้า", "พื้นผิว" หรือแม้แต่ "แง่มุม" มักใช้เพื่ออ้างถึงส่วนหน้าของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นวัตถุทางกายภาพหรือสถานการณ์ที่เป็นนามธรรม ตัวอย่างเช่นในวลี مثل 面を向ける (おもをむける) ซึ่งหมายถึง "หันหน้าไป" หรือ 面白い (おもしろい) ที่แปลว่า "น่าสนใจ" หรือ "สนุกสนาน" แต่เดิมมีความหมายเกี่ยวกับสิ่งที่ "แสดงหน้าออกมา"
ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้อย่างมีความละเอียดอ่อน มักใช้ในบริบทที่กว้างกว่าความหมายตามตัวอักษร มันปรากฏในการสนทนาทั้งทางการและไม่เป็นทางการ แสดงให้เห็นถึงความสามารถในการใช้งาน นอกจากนี้ยังมีการใช้ในศิลปะการต่อสู้ เช่น เคนโด ที่คำว่า 面 หมายถึงหน้ากากป้องกันที่นักสู้สวมใส่
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
อักษรคันจิ 面 ประกอบด้วย 9 ขีด และอยู่ในกลุ่มอักขระที่ใช้กันทั่วไปในญี่ปุ่น ต้นกำเนิดมาจากภาษาจีนโบราณซึ่งแสดงถึงแนวคิดของ "หน้า" หรือ "พื้นผิว" ตลอดหลายศตวรรษ ความหมายได้ขยายออกไปเพื่อรวมแนวคิดที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่น "ด้าน" หรือ "มุมมอง" นี่จึงอธิบายได้ว่าทำไมมันจึงปรากฏในคำผสมมากมายในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่
ความน่าสนใจอย่างหนึ่งคือ รากศัพท์ของคันจินี้ (⺆) มีความเกี่ยวข้องกับแนวคิดในการปิดหรือห่อหุ้ม ซึ่งทำให้เข้าใจได้เมื่อเราคิดถึงคำเช่น 面会 (めんかい) ที่หมายถึง "การพบกันแบบตัวต่อตัว" รายละเอียดนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 面 ไม่ได้จำกัดอยู่แค่ความหมายทางกายภาพ แต่ยังรวมถึงการ "เผชิญหน้า" กับสถานการณ์หรือผู้คนด้วย
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 面[おも]
สำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับภาพของใบหน้าหรือวัตถุที่มีขอบที่ชัดเจน เช่น ลูกบาศก์ กลยุทธ์อีกอย่างคือการฝึกฝนกับประโยคง่ายๆ เช่น "その面白い本を貸してください" (กรุณายืมหนังสือที่น่าสนใจเล่มนี้ให้ฉัน) ซึ่งมี 面 ปรากฏอยู่ในคำว่า 面白い.
ต้องระลึกว่า 面[おも] ไม่ควรสับสนกับคำที่คล้ายกัน เช่น 顔 (かお) ซึ่งก็แปลว่า "หน้า" แต่มีการใช้งานที่เป็นรูปธรรมและใช้ในชีวิตประจำวันมากกว่า ขณะที่ 顔 ใช้ในการบรรยายใบหน้าของคน 面 มักจะปรากฏในบริบทที่เป็นทางการหรือเชิงเปรียบเทียบ เช่น ในวลีและสุภาษิต
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 顔 (Kao) - ใบหน้า, ส่วนหน้าของศีรษะที่มีตา, จมูก และปากอยู่
- 表情 (Hyōjō) - การแสดงออกทางสีหน้า, ลักษณะของใบหน้าที่แสดงอารมณ์หรือความรู้สึก.
- マスク (Masuku) - หน้ากาก, วัตถุที่ใช้ป覆ใบหน้า, มักใช้เพื่อปกป้องหรือปกปิด.
- フェイス (Feisu) - หน้า (face) เป็นคำภาษาอังกฤษที่มักใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับรูปลักษณ์หรือการออกแบบ แต่ยังสามารถหมายถึงใบหน้าได้เช่นกัน。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (面) omo
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (面) omo:
ประโยคตัวอย่าง - (面) omo
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono hon wa totemo omoshiroi desu
หนังสือเล่มนี้น่าสนใจมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 本 - หนังสือ
- は - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 面白い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "น่าสนใจ/สนุก"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปแบบที่เชิดบอกรองความสมารถ
Jimen ga furueta
พื้นดินสั่นสะเทือน
- 地面 - หมายถึง "พื้น" หรือ "ดิน" ในภาษาญี่ปุ่น.
- が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
- 震えた - เป็นกริยาที่หมายถึง "tremer" หรือ "estremecer" ในภาษาญี่ปุ่น ที่ผันในอดีตกาล
Shamen wo noboru no wa taihen da
การปีนทางลาดชันเป็นเรื่องยาก
เป็นเรื่องยากที่จะปีนขึ้นไปบนทางลาดชัน
- 斜面 - หมายถึง "เนิน" หรือ "ชัน" ครับ.
- を - อนุภาคที่บ่งบอกวัตถุของการกระทำ
- 登る - คำกริยาที่หมายถึง "ปีน" หรือ "ปีนเขา"
- の - คำกริยาชี้ถึงการทำให้เป็นนามเอกไม่ใช่คำนามในประโยค.
- は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 大変 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ยาก" หรือ "มีความยากลำบาก"
- だ - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการกระทำในรูปของคำทำนองและปัจจุบัน.
Suimen ni utsuru yuuhi wa utsukushii desu
พระอาทิตย์ตกสะท้อนที่พื้นผิวของน้ำสวยงามมาก ।
พระอาทิตย์ตกลงบนพื้นผิวของน้ำสวยงามที่สุด
- 水面に - บนผิวน้ำ
- 映る - สะท้อน
- 夕日 - พระอาทิตย์ตก
- 美しい - "Bonito"
- です - "คือ"
Sennmenjo ni itte kao wo araimashita
ฉันไปห้องน้ำและล้างหน้า
- 洗面所 - หมายถึง "ห้องน้ำ" หรือ "ห้องส้วม" ค่ะ.
- に - มันเป็นอนันต์ที่บ่งบอกถึงสถานที่ที่การเกิดเหตุการณ์ เช่น "ในห้องน้ำ"
- 行って - ในอดีตผ่าน แสดงถึงว่าคนไปห้องน้ำ
- 顔 - หน้า (rosto)
- を - มันเป็นองค์ประกอบที่บ่งบอกถึงวัตถุของการกระทำโดยตรงในกรณีนี้คือ "ล้างหน้า"
- 洗いました - เป็นรูปผันของคำกริยา "lavar" ซึ่งหมายถึงการทำให้ใบหน้าสะอาด.
Chokumen suru koto wa osoreru hitsuyō wa arimasen
คุณไม่ต้องกลัวที่จะเผชิญหน้า
- 直面する - เผชิญ
- こと - สิ่งของ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 恐れる - ความกลัว
- 必要 - จำเป็น
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- ありません - การปฏิเสธของ "ser"
Watashi wa sono houmen ni kuwashii desu
ฉันเป็นผู้เชี่ยวชาญในพื้นที่นี้
ฉันคุ้นเคยกับพื้นที่นี้
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อที่แสดงถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- その (sono) - คำกล่าวถึงในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "นั้น"
- 方面 (hōmen) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "พื้นที่", "สนาม"หรือ "ลาṃาน"
- に (ni) - อนุภาคที่บ่งบอกถึงทิศทางหรือลูกค้าในการกระทำ ในกรณีนี้ "para"
- 詳しい (kuwashii) - คำว่า "minucioso" ในภาษาโปรตุเกส หมายถึง "ละเอียด" หรือ "แม่นยำ" หรือ "รู้มากยิ่ง"
- です (desu) - ญี่ปุ่นเชื่อมโยงที่บ่งบอกถึงการดำรงอยู่หรือคุณภาพ ในกรณีนี้คือ "เป็น"
Watashi wa kichoumen na ningen desu
ฉันเป็นคนพิถีพิถัน
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- 几帳面 (kichoumen) - ลักษณะคำบรรยาย "metódico", "อย่างเป็นระบบ"
- な (na) - คำนำหน้าที่เชื่อมระหว่างคำคุณลักษณะกับคำนาม
- 人間 (ningen) - คำสามัญที่หมายถึง "มนุษย์"
- です (desu) - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน แสดงถึงการยืนยัน
Watashi no kao ni wa mentsu ga arimasu
ฉันมีสิวที่ใบหน้า。
มีใบหน้าหนึ่งอยู่บนใบหน้าของฉัน
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- の - คำบอกถึงการเป็นเจ้าของ ความเทียบเท่ากับ "de" ในภาษาโปรตุเกส
- 顔 - 顔
- に - อนุภาคที่ชี้ถึงสถานที่ที่บางสิ่งอยู่หรือเกิดขึ้น เทียบเท่ากับ "ที่" ในภาษาโปรตุเกส
- は - คำนำหน้าที่ระบุเรื่องของประโยค ใช้แทน "เกี่ยวกับ" ในภาษาโปรตุเกส
- 面皰 - "脊椎" (せきつい)
- が - คำที่ชี้ถึงประธานของประโยค ซึ่งเทียบเท่ากับ "o/a" ในภาษาโปรตุเกส
- あります - 日本語で「存在する」という意味の動詞は「ある」で、現在肯定形に活用すると「ある」となります。
Watashitachi no ie wa kōen ni menshite imasu
บ้านของเราตั้งอยู่หันหน้าสู่สวนสาธารณะค่ะ.
บ้านของเรามีวิวทิวทัศน์ที่สวนสาธารณะ ค่ะ.
- 私たちの - เรา
- 家 - "บ้าน"ในภาษาญี่ปุ่น
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 公園 - "parque" em tailandês: สวนสาธารณะ
- に - ตำแหน่งอยู่ในภาษาญี่ปุ่น
- 面しています - "está de frente para" em tailandês: ตรงหน้า
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
