นิฮงโชกิ [日本書紀] เป็นหนังสือเก่าแก่อันดับสองในประวัติศาสตร์ญี่ปุ่นยุคคลาสสิก หนังสือเล่มนี้ที่แปลว่าพงศาวดารญี่ปุ่นได้รับการพิสูจน์แล้วว่าเป็นเครื่องมือสำคัญสำหรับนักประวัติศาสตร์เนื่องจากมีบันทึกเกี่ยวกับญี่ปุ่นโบราณที่สมบูรณ์ที่สุด
Nihon Shoki ได้รับการเสร็จสิ้นในปี 720 ภายใต้การดูแลบรรณาธิการของเจ้าชายโทเนริ และด้วยความช่วยเหลือของ Ō no Yasumaro ซึ่งอุทิศให้กับจักรพรรดินี Gensho หนังสือเล่มนี้ยังถูกเรียกว่า Nihongi [日本紀] ซึ่งหมายถึงบันทึกประวัติศาสตร์ญี่ปุ่น
Nihon Shoki เริ่มต้นด้วยตำนานการสร้างของญี่ปุ่นโดยอธิบายถึงการกำเนิดของโลกและสิ่งมีชีวิต 7 รุ่นแรกของพระเจ้า (เริ่มต้นด้วย Kuninotokotachi) และยังคงดำเนินต่อไปด้วยตำนานต่างๆเช่นเดียวกับ Kojiki แต่ยังคงเล่าถึงเหตุการณ์ในศตวรรษที่ 8
เชื่อกันว่าบันทึกอาณาจักรสุดท้ายของจักรพรรดิเทนจิจักรพรรดิเทนมุและจักรพรรดินีจิโตได้อย่างแม่นยำ Nihon Shoki มุ่งเน้นไปที่ข้อดีของผู้ปกครองที่มีคุณธรรมเช่นเดียวกับความผิดพลาดของผู้ปกครองที่ไม่ดี อธิบายถึงตอนต่างๆในตำนานและการติดต่อทางการทูตกับประเทศอื่น ๆ
Nihon Shoki ถูกเขียนเป็นภาษาจีนโบราณ ซึ่งเป็นเรื่องธรรมดาในเอกสารทางการในยุคนั้น Nihon Shoki ยังมีโน้ตการถอดเสียงจำนวนมากที่แจ้งให้ผู้อ่านทราบว่าคำเหล่านั้นออกเสียงเป็นภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไร
รวมกันแล้ว เรื่องราวในหนังสือเล่มนี้และ Kojiki เรียกว่า เรื่องราวของ Kiki. เรื่องของ Urashima Tarō ถูกพัฒนาจากการกล่าวถึงสั้นๆ ใน Nihon Shoki (จักรพรรดิ Yūryaku, ปีที่ 22) ว่ามีบุตรชายของ Urashima คนหนึ่งไปเยือน Horaisan และเห็นความมหัศจรรย์.

ดัชนีเนื้อหา
งานเขียนของ Nihon Shoki
การรวบรวมของ Nihon Shoki เกิดขึ้นเมื่อจักรพรรดิ Tenmu สั่งให้บุคคล 12 คน รวมถึงเจ้าชาย Kawashima แก้ไข ประวัติศาสตร์ของอาณาจักร สถานะการทำงานเป็นไปจนถึงช่วงกลางเดือนพฤษภาคม ปี 720.
เจ้าชายโทเนริได้รวบรวม Nihongi ภายใต้คำสั่งของจักรพรรดิ; เขาทำเสร็จมันโดยการส่ง 30 เล่มประวัติศาสตร์และหนึ่งเล่มมงกุฎญาติพันธุ์ กระบวนการรวบรวมทั้งหมดยังได้รับการศึกษาโดยการวิเคราะห์รูปแบบของแต่ละบท.
แม้ว่าจะเขียนเป็นตัวอักษรคันจิ แต่บางส่วนก็ใช้รูปแบบของสำนักพิมพ์ญี่ปุ่น Nihon Shoki เป็นการสังเคราะห์เอกสารเก่าโดยเฉพาะในบันทึกที่เก็บรักษาอย่างต่อเนื่องในศาลยามาโตะตั้งแต่ศตวรรษที่ 6
นอกจากนี้ยังรวมถึงเอกสารและคติชนที่นำเสนอโดยกลุ่มที่รับใช้ศาล ก่อน Nihon Shoki มีTennōkiและ Kokki รวบรวมโดย Prince Shōtokuและ Soga no Umako แต่เมื่อเก็บไว้ที่ที่พักของ Soga พวกเขาก็ถูกเผาในช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์ Isshi
ผู้ทำงานร่วมกันอ้างถึงแหล่งข้อมูลต่างๆที่ไม่มีอยู่ในปัจจุบัน ในบรรดาแหล่งข้อมูลเหล่านี้เอกสาร Baekje สามฉบับ (Kudara-ki และอื่น ๆ ) ถูกอ้างถึงโดยส่วนใหญ่เพื่อวัตถุประสงค์ในการลงทะเบียนกิจการทางการทูต
บันทึกที่เขียนด้วยภาษาแบคเจอาจเป็นพื้นฐานของใบเสนอราคาในนิฮงโชกิ บทวิจารณ์ที่เป็นข้อความแสดงให้เห็นว่านักวิชาการที่หนีการทำลายล้างของ Baekje สำหรับ Yamato ได้เขียนเรื่องราวเหล่านี้และผู้เขียน Nihon Shoki อาศัยแหล่งข้อมูลเหล่านี้อย่างมาก
น่าจะพิจารณาในเชิงของคำแถลงเกี่ยวกับการแสดงความเป็นศักดิ์ศรีระหว่างราชอาณาจักรเก่าของชิลลา โกกูเรโอ และแบ็กเจ การใช้ชื่อสถานที่ของแบ็กเจใน Nihon Shoki เป็นหลักฐานอีกอย่างที่แสดงถึงประวัติศาสตร์ที่ใช้โดยเอกสารของแบ็กเจ

บทของ Nihon Shoki
- บทที่ 01: มักจะเป็นบทชูนิทของจักรพรรดิ
- บทที่ 02: ชีวิตของพระเจ้าในมิกะใต้;
- บทที่ 03: (จักรพรรดิ Jimmu) Kan'yamato Iwarebiko ใน Sumeramikoto;
- บทที่ 04:
- (จักรพรรดิซุยเซย์) Kamu Nunakawamimi no Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิอันเนอิ) Shikitsuhiko Tamatemi no Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิอิโตคุ) Ōyamato Hikosukitomo no Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิหลงโช) Mimatsuhiko Sukitomo no Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิหลงอัน) Yamato Tarashihiko Kuni Oshihito no Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิหลงเรย์) Ōyamato Nekohiko Futoni no Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิหลงเก็น) Ōyamato Nekohiko Kunikuru no Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิไคคะ) Wakayamato Nekohiko Ōbibi no Sumeramikoto;
- บทที่ 05: (จักรพรรดิซุจิน) Mimaki Iribiko Iniye no Sumeramikoto;
- บทที่ 06: (จักรพรรดินี สุอินิน) อิคุเมะ อิริบิโกะ อิซาจิโนะ สูเมรามิโคโต;
- บทที่ 07:
- (จักรพรรดิ Keikō) Ōtarashihiko Oshirowake no Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิ Seimu) Waka Tarashihiko no Sumeramikoto;
- บทที่ 08: (จักรพรรดิ Chūai) Tarashi Nakatsuhiko no Sumeramikoto;
- บทที่ 09: (จินกูควีน) โทราชิฮิเมะโนะมิโคโต;
- บทที่ 10: (จักรพรรดิ Ōjin) Homuda no Sumeramikoto;
- บทที่ 11: (จักรพรรดิ Nintoku) Ōsasagi no Sumeramikoto;
- บทที่ 12:
- (จักรพรรดิริชู) อิซาฮาวาเคะ โนะ สุมะระมิโคโตะ;
- (จักรพรรดิฮันเซย์) มิทสึฮาวาเคะ โนะ สุมะระมิโคโตะ;
- บทที่ 13:
- (จักรพรรดิอิงเงียว) โอสาซุมะ วาคุโกะ โนะ สุกุเนะ โนะ ซูเมรามิโกะโต;
- (จักรพรรดิอันโกะ) อานาฮะ โนะ ซูเมรามิโกะโต;
- บทที่ 14: (จักรพรรดิ Yūryaku) Ōhatsuse no Waka Takeru no Sumeramikoto;
- บทที่ 15:
- (จักรพรรดิ เซอิเนอิ) ชิราคะ โนะ ทาเค ฮิโระคุนิ โอชิ วากะ ยามาโตะ เนโกะ โนะ ซูเมระมิคโต;
- (จักรพรรดิ เคนโซ) โวกะ โนะ ซูเมระมิคโต;
- (จักรพรรดิ นินเคน) โอเค โนะ ซูเมระมิคโต;
- บทที่ 16: (จักรพรรดิบูเรสึ) Ohatsuse no Waka Sasagi no Sumeramikoto;
- บทที่ 17: (จักรพรรดิเคไท) Ōdo no Sumeramikoto;
- บทที่ 18:
- (จักรพรรดิอังคาร) ฮิโรคุนิ โอชิ ทาเกะ คะนาฮิ โนะ สุมะเรมิถุนายน;
- (จักรพรรดิเซนกะ) ทาเกะ โอฮิโรคุนิ โอชิ ทาเตะ โนะ สุมะเรมิถุน;
- บทที่ 19: (จักรพรรดิคินเมอิ) Amekuni Oshiharaki Hironiwa no Sumeramikoto;
- บทที่ 20: (จักรพรรดิบิดัตซุ) นุนาคะคุระโนะ ฟูโตะ ทามาชิกิโทะ โซเมระมิโกโตะ;
- บทที่ 21:
- (จักรพรรดิ Yōmei) Tachibana no Toyohi no Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิ Sushun) Hatsusebe no Sumeramikoto;
- บทที่ 22: (นางราชินี สุอิโกะ) โทโยมิเคะ คาชิกิยะ ฮิเมะโนะ สูเมระมิโกโต;
- บทที่ 23: (จักรพรรดิโจเมจ) โอกินากะ ทาระชิ ฮิฮิโรนุกะ โน สุเมรามิโคโต;
- บทที่ 24: (นางรำพัน Kōgyoku) Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto;
- บทที่ 25: (จักรพรรดิโคโทกุ) อาเมะโยโรซุทอโยฮิโนะซุเมรามิโคโต;
- บทที่ 26: (จักรพรรดินี Saimei) Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto;
- บทที่ 27: (จักรพรรดิเท็นจิ) อาเมะ มิโคโตะ ฮิราคาสุวาเคะ โนะ ซูเมรามิโคโตะ;
- บทที่ 28: (จักรพรรดิเท็นมุ) อะมะโนะนุนะกะฮาระ โอกิโนะมาฮิโตะโนะซูเมรามิโคโต, คามิโนะมากิ;
- บทที่ 29: (จักรพรรดิเท็นมุ) อามะโนะนุนะคาฮาระ โอกิโนะมาฮิโตโนะซูเมรามิโคโต, ชิโมะโนะมากิ;
- บทที่ 30: (จักรพรรดินีจิโต) Takamanohara Hirono Hime no Sumeramikoto;